~The Lair of Madame Tarantula~

Japanese song lyric transliterations/English translations and Visual Kei scans (edited by me).

All transliterations and translations have been done personally by me, Madame Tarantula (Angel Rayne).
(*PLEASE ASK TO USE ANYTHING I POST ON MY BLOG, I'VE WORKED VERY HARD ON THESE AND DON'T MIND SHARING, IF CREDIT IS GIVEN. THANK YOU!*)

Each song lyric has its own page (instead of the usual "post" format) containing the transliterations and my English translations on the page in a format that makes it easier for me to post and also allows anyone to copy and paste them for their own use. To find a song, simply click the artist's photo in one of the side columns or the artist's name listed in the rows at the top of this site, which will take you to a complete discography listing (if I've had the time to create it, some are not finished yet) and links for any song I've translated and posted on this site. Scan directory links are also listed underneath discographies for each artist by magazine and then release date chronologically once they've been edited by me and posted to this site.

Please credit me if you use any of my translations! Thank you!

~Madame Tarantula (Angel Rayne)

'Street of Alice (PV)' Dialogue Script (2015/2016)

VELVET EDEN
Written by: DADA
———————————————————————————————————————————
Japanese
———————————————————————————————————————————
アリス:もうどの位歩き回ったろうか

アリス:目覚めた時自分の異変に気が付いた
  取り戻さない

アリス:この街で肉体を盗まれるのはさして珍しい事ではないのだそうだが

セールスマン:あなたも被害に遇われた様ですね
アリス:え?

セールスマン:盗まれた大抵肉体デパートへ売られてしまう

セールスマン:あなたの肉体も今ごろ…

セールスマン:お客様にぴったりの肉体が入荷したばかりでございます

アリス:まさか女の肉体だったとは…

アリス:しかし綺麗な女だ…

アリス:この美しい躰を失って今ごろ嘆き悲しんでいるに違いない

マダムタランチュラ:随分と探したのよアリス

マダムタランチュラ:…いらっしゃい

マダムタランチュラ:面倒な事に

アリス:待ってください人違いなんです

アリス:あれは自分の躰

アリス:ちよつと待って

マダムタランチュラ:戻って来てくれてうれしいわアリス

マダムタランチュラ:思い出させあげるわ

マダムタランチュラの恋人:アリス…おまえは私たちの戯具なのよ

マダムタランチュラ:アリスの好きな物をあげるわ

アリス:逃げなければ

アリス:身も心もアリスになってしまう前に

アリス:しかしアリスは連れ戻されるのだろう

アリス:何度も何度も
———————————————————————————————————————————
Rōmaji
———————————————————————————————————————————
Arisu: Mō dono kurai arukimawattarō ka?

Arisu: Mezameta toki jibun no ihen ni ki ga tsuita
           Torimodosanai

Arisu: Kono machi de nikutai o nusumareru no wa sashite mezurashii koto de wa nai no da sō da, ga…

Sērusuman: Anata mo higai ni awareta yō desu, ne?
Arisu: E?

Sērusuman: Nusumareta karada wa taitei nikutai-depāto e urarete shimau

Sērusuman: Anata no nikutai mo imagoro…

Sērusuman: O-kyaku-sama ni pittari no nikutai ga nyūka shita bakari de gozaimasu

Arisu: Masaka, onna no nikutai datta to wa…

Arisu: Shikashi kirei na onna da…

Arisu: Kono utsukushii karada o ushinatte imagoro nagekikanashinde iru ni chigainai

Madamu Taranchura: Zuibun to sagashita no yo, Arisu!

Madamu Taranchura: Sa…irasshai

Madamu Taranchura: Mendō na koto ni

Arisu: Matte kudasai, hitochigai na n desu

Arisu: Are wa jibun no karada…

Arisu: Chiyo tsuto matte…

Madamu Taranchura: Modotte kite kurete ureshii wa, Arisu

Madamu Taranchura: Omoidasaseageru wa

Madamu Taranchura no Koibito: Arisu…o-mae wa watashitachi no omocha nano yo!

Madamu Taranchura: Arisu no suki na mono o ageru wa

Arisu: Nigenakereba…

Arisu: Mi mo kokoro mo Arisu ni natte shimau mae ni

Arisu: Shikashi, Arisu wa tsuremodosareru no darō…

Arisu: Nando mo, nando mo…
———————————————————————————————————————————
My English Translation
———————————————————————————————————————————
Alice: How long have I walked about?

Alice: At this time I came to my senses and noticed an unusual phenomenon about myself
            That I will not recover from; that being that I do not have a name, face or a body

Alice: It is really not such an unusual thing that a body could be stolen on this street, but…

Salesman: You appear to have encountered an injury, yes?
Alice: What?

Salesman: I will probably sell you a stolen body at the body department store, if you are looking for one

Salesman: Then about this time, even your new body will belong to her…

Salesman: A perfect body for the customer/you is here, the goods have just arrived

Alice: For now, I was sold the body of a woman…

Alice: But I am a beautiful woman…

Alice: Just my luck, about this time is when I will somehow lose this beautiful body and will for certain be grieving and moaning over having lost it

Madame Tarantula: I have looked for you for an extremely long time, Alice!

Madame Tarantula: Now…come with me

Madame Tarantula: We are going to what you will think is a troubling situation

Alice: Please wait, I am being mistaken by you for someone else

Alice: That is the body of my former male self…

Alice: I will calmly wait a thousand years in order to get my former self back, if I have to and…

Madame Tarantula: I am happy to do you the favor and return and go back, Alice

Madame Tarantula: I will give you the ability to recall what you can’t remember about yourself

Madame Tarantula’s Lover: Alice…you are our toy!

Madame Tarantula: I will give her the thing Alice/she has a liking/fondness for

Alice: If I cannot escape, I will surely be their toy forever…

Alice: Before I completely become Alice, I can never forget that I used to have both my own body and my own heart

Alice: However, Alice will probably be brought back even if I do remember…

Alice: Many times over, many times over…

No comments:

Post a Comment