~The Lair of Madame Tarantula~

Japanese song lyric transliterations/English translations and Visual Kei scans (edited by me).

All transliterations and translations have been done personally by me.
(*PLEASE ASK TO USE ANYTHING I POST ON MY BLOG, I'VE WORKED VERY HARD ON THESE AND DON'T MIND SHARING, IF CREDIT IS GIVEN. THANK YOU!*)

Each song lyric has its own page (instead of the usual "post" format) containing the transliterations and my English translations on the page in a format that makes it easier for me to post and also allows anyone to copy and paste them for their own use. To find a song, simply click the artist's photo in one of the side columns or the artist's name listed in the rows at the top of this site, which will take you to a complete discography listing (if I've had the time to create it, some are not finished yet) and links for any song I've translated and posted on this site. Scan directory links are also listed underneath discographies for each artist by magazine and then release date chronologically once they've been edited by me and posted to this site.

Please credit me if you use any of my translations! Thank you!

~NxghtxWxlf

Addictive Epicurean (2004)

Schwarz Stein
Music: Hora
Lyrics: Kaya
———————————————————————————————————————————
Lyrics
———————————————————————————————————————————
足元妨げる 生温い現実
引き裂いて逃げるの
禁断の甘い罠

舞うように
軽やかに
堕落する快楽

気がついているのでしょう? 
お前はもう虜

さあご覧なさい
素晴らしきこの破滅
音もなく
ゆるやかに
空が堕ちてくる

ちぎれたその羽根を
ひるがえし舞い上がれ

散りゆく瞬間に
ひとつになるのよ

新しき世界
造られた子供達
此処ならば許される
甘やかに混ざりあえ
美しく悶え逝け

極上の 毒を舐め
罪を喰い
麗しく 蝶になれ
華になれ
———————————————————————————————————————————
Modified Lyrics
———————————————————————————————————————————
足元妨げる 生温い現実
引き裂いて逃げるの
禁断の甘い罠

舞うように
軽やかに
堕落する快楽
気がついているのでしょう? 
お前はもう虜
さあご覧なさい
素晴らしきこの破滅
音もなく
ゆるやかに
空が堕ちてくる

ちぎれたその羽根を
ひるがえし舞い上がれ
散りゆく瞬間に
ひとつになるのよ

新しき世界
造られた子供達
此処ならば許される
甘やかに混ざりあえ
美しく悶え逝け
極上の 毒を舐め
罪を喰い
麗しく 蝶になれ
華になれ1

ちぎれたその羽根を
ひるがえし舞い上がれ
散りゆく瞬間に
ひとつになるのよ

ちぎれたその羽根を
ひるがえし舞い上がれ
散りゆく瞬間に
ひとつになるのよ
———————————————————————————————————————————
Note:
1 Everything after this line is sung, but is not written in the official lyrics.
———————————————————————————————————————————
Rōmaji Lyrics
———————————————————————————————————————————
Ashimoto sametageru…namanurui genjitsu
Hikisaite nigeru no
Kindan no amai wana

Mau yō ni
Karoyaka ni
Daraku suru kairaku
Ki ga tsuite iru no, deshō?
O-mae wa mō toriko
Sā, go-rannasai
Subarashiki kono hametsu
Oto mo naku
Yuruyaka ni
Sora ga ochite kuru

Chigireta sono hane o
Hirugaeshimaiagare
Chiriyuku shunkan ni
Hitotsu ni naru no yo!

Atarashiki sekai
Tsukurareta kodomotachi
Koko naraba yurusareru
Amayaka ni mazariae
Utsukushiku modaeyuke
Gokujō no…doku o name
Tsumi o kui
Uruwashiku…chō ni nare
Hana ni nare1

Chigireta sono hane o
Hirugaeshimaiagare
Chiriyuku shunkan ni
Hitotsu ni naru no yo!

Chigireta sono hane o
Hirugaeshimaiagare
Chiriyuku shunkan ni
Hitotsu ni naru no yo!
———————————————————————————————————————————
Note:
1 Everything after this line is sung, but is not written in the official lyrics.
———————————————————————————————————————————
My English Translation
———————————————————————————————————————————
I am running away after tearing off
The easy-going/halfhearted reality…that obstructs the foundation
A forbidden, sweet trap

It is as if I am dancing
Lightly
With pleasure that becomes depraved
You must have been realizing this, haven’t you?
You have already been held in thrall/obsessed
Here, look at
How fabulous this ruin is
Without sound/Silently
Slowly
The sky begins to fall

Soar, fluttering
Those torn-off wings
At the moment when you fall
Become one with me!

The new world
My created children
If you are here, you will be forgiven
Mingle indulgently
Beautifully expressing your sexual outbursts
Licking the finest…poison
Eat your sins and
Become beautiful…butterflies
Become flowers1

Soar, fluttering
Those torn-off wings
At the moment when you fall
Become one with me!

Soar, fluttering
Those torn-off wings
At the moment when you fall
Become one with me!
———————————————————————————————————————————
Note:
1 Everything after this line is sung, but is not written in the official lyrics.

No comments:

Post a Comment