~The Lair of Madame Tarantula~

Japanese song lyric transliterations/English translations and Visual Kei scans (edited by me).

All transliterations and translations have been done personally by me.
(*PLEASE ASK TO USE ANYTHING I POST ON MY BLOG, I'VE WORKED VERY HARD ON THESE AND DON'T MIND SHARING, IF CREDIT IS GIVEN. THANK YOU!*)

Each song lyric has its own page (instead of the usual "post" format) containing the transliterations and my English translations on the page in a format that makes it easier for me to post and also allows anyone to copy and paste them for their own use. To find a song, simply click the artist's photo in one of the side columns or the artist's name listed in the rows at the top of this site, which will take you to a complete discography listing (if I've had the time to create it, some are not finished yet) and links for any song I've translated and posted on this site. Scan directory links are also listed underneath discographies for each artist by magazine and then release date chronologically once they've been edited by me and posted to this site.

Please credit me if you use any of my translations! Thank you!

~NxghtxWxlf

Agnus Dei (2010)

Moi dix Mois
Title Translation: "Lamb of God" (Latin)
Music: Mana
Lyrics: Mana
———————————————————————————————————————————
Lyrics
———————————————————————————————————————————
あぁ 冷たい 無数の 棘に囚われ
身動き一つ 出来はしない

今 眩い 深紅の 薔薇は微笑む
透き通る指に 絡ませて

貴方と そうこのまま 瞳に映る
想いは 輝いて 私を包む

I wish so once again
貴方の夢が 未来へと 続く道を 照らして

あぁ 消え行く 無数の 棘は体を
切り刻み 赤く染めてゆく

今 眩い 深紅の 薔薇は微笑み
流れる涙に 口づけを

このまま 重なり響く
鼓動は 愛しくて 貴方を包む

I wish so once again
貴方とそうこのまま 時を止めて

青い薔薇と甘い 香りに 包まれて

I wish so once again
———————————————————————————————————————————
Modified Lyrics
———————————————————————————————————————————
あぁ 冷たい 無数の 棘に囚われ
身動き一つ 出来はしない

今 眩い 深紅の 薔薇は微笑む
透き通る指に 絡ませて

貴方と そうこのまま 瞳に映る
想いは 輝いて 私を包む

I wish so once again
貴方の夢が 未来へと 続く道を 照らして

あぁ 消え行く 無数の 棘は体を
切り刻み 赤く染めてゆく

今 眩い 深紅の 薔薇は微笑み
流れる涙に 口づけを

このまま 重なり響く
鼓動は 愛しくて 貴方を包む

I wish so once again
貴方とそうこのまま 時を止めて

青い薔薇と甘い 香りに 包まれて

I wish so once again
———————————————————————————————————————————
Rōmaji Lyrics
———————————————————————————————————————————
Ā...tsumetai...musū no...toge ni toraware
Miugokihitotsu...deki wa shinai

Ima...mabayui...shinku no...bara wa hohoemu
Sukitōru yubi ni...karamasete...

Anata to...sō kono mama...hitomi ni utsuru
Omoi wa...kagayaite...watashi o tsutsumu

I wish...so once again
Anata no yume ga...mirai e to...tsuzuku michi o...terashite...

Ā...kieyuku...musū no...toge wa karada o
Kirikizami...akaku somete yuku

Ima...mabayui...shinku no...bara wa hohoemi
Nagareru namida ni...kuchizuke o...

Kono mama...kasanarihibiku
Kodō wa...itoshikute...anata o tsutsumu

I wish...so once again
Anata to sō kono mama...toki o tomete...

Aoi bara to amai...kaori ni...tsutsumarete...

I wish...so once again
———————————————————————————————————————————
My English Translation
———————————————————————————————————————————
Ah...we are captive in an infinite number of...indifferent/cold...thorns and
They are moving about as one...this is not happening

Now...dazzlingly beautiful...roses of...deep crimson smile
They entwine/entangle...with our fingers that are transparent and...

So, like this...with you...they are reflected in our eyes
Your desires...shine and...conceal me

I wish...so once again
Your dream...illuminates...the road that continues without end...to the future and...

Ah...the infinite number of...thorns that are gradually disappearing...chop up
Our bodies and...are dying them in red

Now...dazzlingly beautiful...roses of...deep crimson smile and
I give you a kiss...in tears that flow...

They overlap and resound...like this
The beats of my heart...are dear to you and...they conceal you

I wish...so once again
So, like this with you...we stop time and...

We are enveloped by...the sweet...fragrance and blue roses and...

I wish...so once again

No comments:

Post a Comment