~The Lair of Madame Tarantula~

Japanese song lyric transliterations/English translations and Visual Kei scans (edited by me).

All transliterations and translations have been done personally by me.
(*PLEASE ASK TO USE ANYTHING I POST ON MY BLOG, I'VE WORKED VERY HARD ON THESE AND DON'T MIND SHARING, IF CREDIT IS GIVEN. THANK YOU!*)

Each song lyric has its own page (instead of the usual "post" format) containing the transliterations and my English translations on the page in a format that makes it easier for me to post and also allows anyone to copy and paste them for their own use. To find a song, simply click the artist's photo in one of the side columns or the artist's name listed in the rows at the top of this site, which will take you to a complete discography listing (if I've had the time to create it, some are not finished yet) and links for any song I've translated and posted on this site. Scan directory links are also listed underneath discographies for each artist by magazine and then release date chronologically once they've been edited by me and posted to this site.

Please credit me if you use any of my translations! Thank you!

~NxghtxWxlf

Apocalypse -eclipse ring- (2017)

Schwarz Stein
Music: Hora
Lyrics: Kaya
———————————————————————————————————————————
Lyrics
———————————————————————————————————————————
聞こえる?あの音
虚ろに響いて
ざわめき?羽ばたき?
違うわ
あれは鐘の音

終焉を告げる鐘の音が
曇った空に響き渡れば
黒い天使が舞い踊りてくる
闇を纏い
崩れゆく世界をその場所で
瞳を開けたまま ただ見ておいで
約束の 朔の日に
世界が砕け散る

暗闇 満ちてゆく
すべてを飲み込み
二人を拒絶した歪んだ現実
慟哭 抱きしめて仰いだ空には
あまりに美しい蝕の輪
さあ鐘が鳴るよ

すべてが今更
もうどうでもいいの

白く美しいその指先
あなたの頬に優しく触れて
くちづけたままで落ちてゆくの
永久の底へ

二度と目覚めぬあなたを抱いて
壊れる世界をただ見てるわ
不思議ね 何故だかとても静か
怖いくらいに

狂った世界など潰えてしまえばいい
此処には 何もない
愛しい あなたも

暗闇 満ちてゆく
すべてを飲み込み
二人を拒絶した歪んだ現実
慟哭 抱きしめて仰いだ空には
あまりに美しい蝕の輪
さあ鐘が鳴るよ
———————————————————————————————————————————
Modified Lyrics
———————————————————————————————————————————
聞こえる?あの音
虚ろに響いて
ざわめき?羽ばたき?
違うわ
あれは鐘の音

終焉を告げる鐘の音が
曇った空に響き渡れば
黒い天使が舞い踊りてくる
闇を纏い

崩れゆく世界をその場所で
1を開けたまま ただ見ておいで
約束の 朔の日に
世界が砕け散る

暗闇 満ちてゆく
すべてを飲み込み
二人を拒絶した歪んだ現実
慟哭 抱きしめて仰いだ空には
あまりに美しい蝕の輪
さあ鐘が鳴るよ

すべてが今更
もうどうでもいいの

白く美しいその指先
あなたの頬に優しく触れて
くちづけたままで落ちてゆくの
永久の底へ

二度と目覚めぬあなたを抱いて
壊れる世界をただ見てるわ
不思議ね 何故だかとても静か
怖いくらいに

狂った世界など潰えてしまえばいい
此処には 何もない
愛しい あなたも

暗闇 満ちてゆく
すべてを飲み込み
二人を拒絶した歪んだ現実
慟哭 抱きしめて仰いだ空には
あまりに美しい蝕の輪
さあ鐘が鳴るよ
———————————————————————————————————————————
Note:
 is what is written, but  is what is sung.———————————————————————————————————————————
Rōmaji Lyrics
———————————————————————————————————————————
Kikoeru? Ano oto
Utsuro ni hibiite
Zawameki? Habataki?
Chigau wa
Are wa kane no ne

Shūen o tsugeru kane no oto ga
Kumotta sora ni hibikiwatareba
Kuroi tenshi ga maiodorite kuru
Yami o matoi...

Kuzureyuku sekai o sono basho de
Me1 o aketa mama…tada mite o-ide
Yakusoku no…saku no hi ni
Sekai ga kudakechiru

Kurayami…michite yuku
Subete o nomikomi
Futari o kyozetsu shita yuganda genjitsu
Dōkoku…dakishimete aoida sora ni wa
Amari ni utsukushii shoku no wa
Sā, kane ga naru yo!

Subete ga imasara
Mō dō demo ii no

Shiroku utsukushii sono yubisaki
Anata no hoho ni yasashiku furete
Kuchizuketa mama de ochite yuku
Towa no soko e

Nido to mezamenu anata o daite
Kowareru sekai o tada miteru wa
Fushigi, ne?…Naze daka totemo shizuka
Kowai kurai ni

Kurutta sekai nado tsuiete shimaeba ii
Koko ni wa…nanimo nai
Itoshii…anata mo

Kurayami…michite yuku
Subete o nomikomi
Futari o kyozetsu shita yuganda genjitsu
Dōkoku…dakishimete aoida sora ni wa
Amari ni utsukushii shoku no wa
Sā, kane ga naru yo!
———————————————————————————————————————————
Note:
‘Hitomi’ is what is written, but ‘Me’ is what is sung.———————————————————————————————————————————
My English Translation
———————————————————————————————————————————
Do you hear it? That sound
It resounds in the void and
Is it a commotion? A flapping of wings?
Wrong
That is the toll of a bell

The toll of the bell that signals your demise
If it resounds/echoes in the cloudy sky
Then the black angel will come to dance
They will be clad in darkness and…

Come look as usual…as you opened your eyes
To that place in this world that is collapsing
The world will be smashed up
On the day of the new moon…of our promise

The darkness…is rising
It swallows everything and
In this warped/distorted/perverted reality that had been rejected by the two of us
We hear a lamentation…you embrace me closely and
The eclipse ring that is far too beautiful in the sky that we look up at shines over us
Come now, the bell resounds!

Everything is inconsequential/not worth worrying about
Anymore now

These white/pale, beautiful fingertips of mine
I gently touch to your cheek and
We are falling as we kissed
To the bottom of eternity

I will make love with you, who will not awaken, once more and
We will look only at this world that is broken
It is strange, isn’t it?…Somehow, it is very quiet
To the extent that it is frightening

Even if this world that has gone mad/out of order and the like is wiped out
Nothing…exists here
Even my beloved…you

The darkness…is rising
It swallows everything and
In this warped/distorted/perverted reality that had been rejected by the two of us
We hear a lamentation…you embrace me closely and
The eclipse ring that is far too beautiful in the sky that we look up at shines over us
Come now, the bell resounds!

No comments:

Post a Comment