~The Lair of Madame Tarantula~

Japanese song lyric transliterations/English translations and Visual Kei scans (edited by me).

All transliterations and translations have been done personally by me.
(*PLEASE ASK TO USE ANYTHING I POST ON MY BLOG, I'VE WORKED VERY HARD ON THESE AND DON'T MIND SHARING, IF CREDIT IS GIVEN. THANK YOU!*)

Each song lyric has its own page (instead of the usual "post" format) containing the transliterations and my English translations on the page in a format that makes it easier for me to post and also allows anyone to copy and paste them for their own use. To find a song, simply click the artist's photo in one of the side columns or the artist's name listed in the rows at the top of this site, which will take you to a complete discography listing (if I've had the time to create it, some are not finished yet) and links for any song I've translated and posted on this site. Scan directory links are also listed underneath discographies for each artist by magazine and then release date chronologically once they've been edited by me and posted to this site.

Please credit me if you use any of my translations! Thank you!

~NxghtxWxlf

BROKEN (???)

KALMIA
Music: KALM
Lyrics: KALM
———————————————————————————————————————————
Lyrics
———————————————————————————————————————————
そして子供は意識持ち 赤い掌握りしめて
綺麗な虚飾りの空き箱に 気付かぬまま胸躍らせる

指先を離れるものは落ち 足元に告げる終わりの音に
床を這う姿目に映し あどけなく気付かぬふりをする

今 巡る過去に僕の姿舞い込んで行く
僕はいつ絶えるの? 全て
let me down

忘れられた記憶の欠片 蹲る身に陽を落としていく
抵抗もなく積木の町は 幼な者に身を任せている
燥ぐ少女の抱く人形 肉を引き裂き宙を舞って逝く
眠り疲れた瞳の前で 疑いもなく透き通って逝く

靜に

そして子供は手に入れる 組立てることは意味もないと
何一つ終るものもなく 何一つ誕生るものもなく

今 閉じる未来 僕の姿刷り込んでいく
僕はいつ還るの? やがて
let me down

そして全ては壊れるために 全ては壊れ忘れるために

今 巡る過去に僕の姿舞い込んで行く
僕はいつ絶えるの? 全て
let me down

忘れられた記憶の欠片 蹲る身に陽を落としていく
遊び疲れた瞳の中で 疑いもなくなだれ落ちて逝く

そして全ては壊れるために 全ては壊れ忘れるために———————————————————————————————————————————
Modified Lyrics
———————————————————————————————————————————
そして子供は意識持ち 赤い掌握りしめて
綺麗な虚飾1の空き箱に 気付かぬまま胸躍らせる

指先を離れるものは落ち 足元に告げる終わりの音に
床を這う姿目に映し あどけなく気付かぬふりをする

今 巡る過去に僕の姿舞い込んで行く
ああ2、僕はいつ絶えるの? ああ3、全てlet me down [レット・ミー・ダウン]

忘れられた記憶の欠片 蹲る身に陽を落としていく
抵抗もなく積木の町は 幼な者に身を任せている
燥ぐ少女の抱く人形 肉を引き裂き宙を舞って逝く
眠り疲れた瞳の前で 疑いもなく透き通って逝く

靜かに4

そして子供は手に入れる 組立てることは意味もないと
何一つ終るものもなく 何一つ単なる5ものもなく

今 閉じる未来 僕の姿刷り込んでいく
ああ6、僕はいつ還るの? ああ7、やがてlet me down [レット・ミー・ダウン]

忘れられた記憶の欠片 蹲る身に陽を落としていく
抵抗もなく積木の町は 幼な者に身を任せている
燥ぐ少女の抱く人形 肉を引き裂き宙を舞って逝く
眠り疲れた瞳の前で 疑いもなく透き通って逝く8

そして全ては壊れるために 全ては壊れ忘れるために
そして全ては壊れるために 全ては壊れ忘れるために
ために9

今 巡る過去に僕の姿舞い込んで行く
ああ10、僕はいつ絶えるの? ああ11、全てlet me down [レット・ミー・ダウン]

忘れられた記憶の欠片 蹲る身に陽を落としていく
遊び疲れた瞳の中で 疑いもなくなだれ落ちて逝く

そして全ては壊れるために 全ては壊れ忘れるために
そして全ては壊れるために 全ては壊れ忘れるために
そして全ては壊れるために 全ては壊れ忘れるために
そして全ては壊れるために 全ては壊れ忘れるために
ために12
———————————————————————————————————————————
Notes:
1 虚飾り is what is mistakenly written, but 虚飾 is what is sung.
2 ああ is sung here, but is not written in the official lyrics.
3 ああ is sung here, but is not written in the official lyrics.
4 靜に is what is mistakenly written, but 靜かに is what is sung.
5 誕生る is what is mistakenly written, but 単なる is what is sung.
6 ああ is sung here, but is not written in the official lyrics.
7 ああ is sung here, but is not written in the official lyrics.
8 This verse is repeated here, but is not written in the official lyrics.
9 These last two lines are sung here, but are not written in the official lyrics.
10 ああ is sung here, but is not written in the official lyrics.
11 ああ is sung here, but is not written in the official lyrics.
12 These last four lines are sung here, but are not written in the official lyrics.———————————————————————————————————————————
Rōmaji Lyrics
———————————————————————————————————————————
Soshite kodomo wa ishikimochi…akai tenohira nigirishimete
Kirei na kyokaza1 no akibako ni…kizukanu mama mune odoraseru
Yubisaki o hanareru mono wa ochi…ashimoto ni tsugeru owari no ne ni
Yuka o hau sugatame ni utsushi…adokenaku kizukanu furi o suru

Ima…meguru kako ni boku no sugata maikonde yuku
Ā,2 boku wa itsu taeru no?…Ā,3 subete let me down [retto mī daun]

Wasurerareta kioku no kakera…uzukumaru mi ni hi o otoshite iku
Teikō mo naku tsumiki no machi wa…ito na mono ni mi o makasete iru
Hashagu shōjo no idaku ningyō…niku o hikisaki, chū o matte iku
Nemuritsukareta hitomi no mae de…utagai mo naku sukitōtte iku

Shizuka ni…4

Soshite kodomo wa te ni ireru…kumitateru koto wa imi mo nai to
Nani hitotsu owaru mono mo naku…nani hitotsu tan naru5 mono mo naku

Ima…tojiru mirai…boku no sugata surikonde iku
Ā,6 boku wa itsu kaeru no?…Ā,7 yagate let me down [retto mī daun]

Wasurerareta kioku no kakera…uzukumaru mi ni hi o otoshite iku
Teikō mo naku tsumiki no machi wa…ito na mono ni mi o makasete iru
Hashagu shōjo no idaku ningyō…niku o hikisaki, chū o matte iku
Nemuri tsukareta hitomi no mae de…utagai mo naku sukitōtte iku8

Soshite subete wa kowareru tame ni…subete wa kowarewasureru tame ni
Soshite subete wa kowareru tame ni…subete wa kowarewasureru tame ni
Tame ni…9

Ima…meguru kako ni boku no sugata maikonde yuku
Ā,10 boku wa itsu taeru no?…Ā,11 subete let me down [retto mī daun]

Wasurerareta kioku no kakera…uzukumaru mi ni hi o otoshite iku
Asobitsukareta hitomi no naka de…utagai mo naku nagareochite iku

Soshite subete wa kowareru tame ni…subete wa kowarewasureru tame ni
Soshite subete wa kowareru tame ni…subete wa kowarewasureru tame ni
Soshite subete wa kowareru tame ni…subete wa kowarewasureru tame ni
Soshite subete wa kowareru tame ni…subete wa kowarewasureru tame ni
Tame ni…12
———————————————————————————————————————————
Notes:
1 'kyokazari' is what is mistakenly written, but 'kyokaza' is what is sung.
2 'Ā' is sung here, but is not written in the official lyrics.
3 'Ā' is sung here, but is not written in the official lyrics.
4 'Shizu ni...' is what is mistakenly written, but 'Shizuka ni...' is what is sung.
5 'tanjō naru' is what is mistakenly written, but 'tan naru' is what is sung.
6 'Ā' is sung here, but is not written in the official lyrics.
7 'Ā' is sung here, but is not written in the official lyrics.
8 This verse is repeated here, but is not written in the official lyrics.
9 These last two lines are sung here, but are not written in the official lyrics.
10 'Ā' is sung here, but is not written in the official lyrics.
11 'Ā' is sung here, but is not written in the official lyrics.
12 These last four lines are sung here, but are not written in the official lyrics.
———————————————————————————————————————————
My English Translation
———————————————————————————————————————————
And now the child grasps tightly in her red palm...my consciousness which she keeps in her possession
My heart pounds as I realize...the empty box that is of the beautiful void of my new existence

The thing that is separated from my fingers falls and...in the sound of the end that tells of my final steps
I project my human form and eyes that crawl on the floor and...I pretend to notice that she is not innocent

Now...my form drops in unexpectedly into the past that returns
Ah,1 when will I die out?...Ah,2 everything has let me down

Fragments of my memories made to be forgotten...the days are finishing up for my human body that cowers
The town of toy building blocks that does not even have a resistance...entrusts my body to that young child person
The doll that I am, who is embraced by the little girl who frolics...my flesh is torn up and I am dancing in midair
Without even a doubt, my former self continues to be transparent...before my sleepy and worn-out eyes

Quietly...

And now the child takes me into her hand...my construction does not even have significance
There is not even one thing that will end for me now and...there is not even one thing that is simple in my new existence

Now...my future that is closed/unchanging...imprint upon your consciousness my form so that it will not be forgotten
Ah,3 when will I return?...Ah,4 soon, let me down

Fragments of my memories made to be forgotten...the days are finishing up for my human body that cowers
The town of toy building blocks that does not even have a resistance...entrusts my body to that young child person
The doll that I am, who is embraced by the little girl who frolics...my flesh is torn up and I am dancing in midair
Without even a doubt, my former self continues to be transparent...before my sleepy and worn-out eyes5

And now, because of everything that is broken...because of everything that is broken and that she forgets
And now, because of everything that is broken...because of everything that is broken and that she forgets
Because of...6

Now...my form drops in unexpectedly into the past that returns
Ah,7 when will I die out?...Ah,8 everything has let me down

Fragments of my memories made to be forgotten...the days are finishing up for my human body that cowers
Without a doubt, I continue to descend and fall...inside of my unused and worn-out eyes

And now, because of everything that is broken...because of everything that is broken and that she forgets
And now, because of everything that is broken...because of everything that is broken and that she forgets
And now, because of everything that is broken...because of everything that is broken and that she forgets
And now, because of everything that is broken...because of everything that is broken and that she forgets
Because of...9
———————————————————————————————————————————
Notes:
1 'Ah' is sung here, but is not written in the official lyrics.
2 'Ah' is sung here, but is not written in the official lyrics.
3 'Ah' is sung here, but is not written in the official lyrics.
4 'Ah' is sung here, but is not written in the official lyrics.
5 This verse is repeated here, but is not written in the official lyrics.
6 These last two lines are sung here, but are not written in the official lyrics.
7 'Ah' is sung here, but is not written in the official lyrics.
8 'Ah' is sung here, but is not written in the official lyrics.
9 These last four lines are sung here, but are not written in the official lyrics.

No comments:

Post a Comment