~The Lair of Madame Tarantula~

Japanese song lyric transliterations/English translations and Visual Kei scans (edited by me).

All transliterations and translations have been done personally by me.
(*PLEASE ASK TO USE ANYTHING I POST ON MY BLOG, I'VE WORKED VERY HARD ON THESE AND DON'T MIND SHARING, IF CREDIT IS GIVEN. THANK YOU!*)

Each song lyric has its own page (instead of the usual "post" format) containing the transliterations and my English translations on the page in a format that makes it easier for me to post and also allows anyone to copy and paste them for their own use. To find a song, simply click the artist's photo in one of the side columns or the artist's name listed in the rows at the top of this site, which will take you to a complete discography listing (if I've had the time to create it, some are not finished yet) and links for any song I've translated and posted on this site. Scan directory links are also listed underneath discographies for each artist by magazine and then release date chronologically once they've been edited by me and posted to this site.

Please credit me if you use any of my translations! Thank you!

~NxghtxWxlf

choose (2013)

KALMIA
Music: KALM
Lyrics: KALM
———————————————————————————————————————————
Lyrics
———————————————————————————————————————————
生きているのは 君と僕だけ
選ばれるのは 君か僕か

生きていたいの 僕も君も
報われるのは 僕か君か

瞳つむり手を紡ぎ
あの陽めがけ跳んで

誤ちは過ちへ
記憶に遊ばれ
促され求められ

教えて
答えが在るのなら
二人を導いて

生きているから
生きていたいの

口をふさぎ身を重ね
あの陽めがけ跳んだ

欺きに欺かれ
すり替わる記憶
委ねられ貫かれ

教えて
希望があるのなら
二人をあの空に

誤ちは過ちへ
交差する記憶
偽りも正しさに

教えて
時間が在るのなら
二人をあの過去に

応えて
贐に
———————————————————————————————————————————
Modified Lyrics
———————————————————————————————————————————
生きているのは 君と僕だけ
選ばれるのは 君か僕か

生きていたいの 僕も君も
報われるのは 僕か君か

瞳つむり手を紡ぎ
あの陽めがけ跳んで

誤ちは過ちへ
記憶に遊ばれ
促され求められ
教えて
答えが在るのなら
二人を導いて

生きているから
生きていたいの

口をふさぎ身を重ね
あの陽めがけ跳んだ

欺きに欺かれ
すり替わる記憶
委ねられ貫かれ
教えて
希望があるのなら
二人をあの空に
誤ちは過ちへ
交差する記憶
偽りも正しさに
教えて
時間が在るのなら
二人をあの過去に
応えて
贐に
———————————————————————————————————————————
Rōmaji Lyrics
———————————————————————————————————————————
Ikite iru no wa…kimi to boku dake
Erabareru no wa…kimi ka boku ka?

Ikite itai no…boku mo kimi mo
Mukuwareru no wa…boku ka kimi ka?

Hitomitsumurite o tsumugi
Ano hi megaketonde…

Ayamachi wa ayamachi e
Kioku ni asobare
Unagasaremotomerare
Oshiete
Kotae ga aru no nara
Futari o michibiite

Ikite iru kara
Ikite itai no?

Kuchi o fusagi, mi o kasane
Ano hi megaketonda

Azamuki ni azamukare
Surikawaru kioku
Yudaneraretsuranukare
Oshiete
Kibō ga aru no nara
Futari o ano sora ni
Ayamachi wa ayamachi e
Kōsa suru kioku
Itsuwari mo tadashisa ni
Oshiete
Jikan ga aru no nara
Futari o ano kako ni
Kotaete
Hanamuke ni
———————————————————————————————————————————
My English Translation
———————————————————————————————————————————
The ones who are living...are only you and me
The one who will be elected to die...will it be you or me?

The ones who live and want to exist...both you and me
The one who will be rewarded with their life...will it be me or you?

I spin my eyes, head and hands around and
Aim at that sun in the sky and jump, and...

An indiscretion leads to an indiscretion
I go to my memories for pleasure
Urge them to give me more and am made to want more pleasure
Tell me
If the answer is one that exists
It will guide the two of us

Because I am living
Do you live and want to exist?

I closed my mouth, piled my body on top of yours
Aimed at that sun in the sky and jumped

I am deceived by a deception/delusion and
My memories that replace truth and turn into lies are the deception/delusion
Tell me
If my hope is one that exists
In that sky above will be the two of us
An indiscretion leads to an indiscretion
In my memories that are intersecting/crossing
In righteousness there are even lies
Tell me
If time is one thing that exists
In that past of ours will be the two of us
Meet its demands and
Give your farewell/parting gift/your life

No comments:

Post a Comment