~The Lair of Madame Tarantula~

Japanese song lyric transliterations/English translations.

All transliterations and translations have been done personally by me.
(*PLEASE ASK TO USE ANYTHING I POST ON MY BLOG, I'VE WORKED VERY HARD ON THESE AND DON'T MIND SHARING, IF CREDIT IS GIVEN. THANK YOU!*)

Each song lyric has its own page (instead of the usual "post" format) containing the transliterations and my English translations on the page in a format that makes it easier for me to post and also allows anyone to copy and paste them for their own use. To find a song, simply click the artist's photo in one of the side columns or the artist's name listed in the rows at the top of this site, which will take you to a complete discography listing (if I've had the time to create it, some are not finished yet) and links for any song I've translated and posted on this site. Scan directory links are also listed underneath discographies for each artist by magazine and then release date chronologically once they've been edited by me and posted to this site.

Please credit me if you use any of my translations! Thank you!

~NxghtxWxlf

Daydream of Specimen (Live Version) (2010)

VELVET EDEN

Music: Aci
Lyrics: DADA
———————————————————————————————————————————
Lyrics
———————————————————————————————————————————
知らぬ存ぜぬ荒れ果てた城
螺旋階段
迷い込んだのあの日から

残酷なシナリオ
失われた1ページ
誰も来ない庭に今年もまた花が咲く

色とりどりのガラスの部屋に
閉じ込められて私は生けるSpecimen

今日は何月何日かしら?
悲しく笑った

ああ もっともっとください
もっともっと酷い

一生消えない傷が欲しい

ああ ずっとずっと一人
ずっとずっと此処で

待ちこがれてた
私のような生贄を?

古い肖像画の中にいる私を見つけた

ああ もっともっとください
もっともっと酷い

一生消えない傷が欲しい

ああ ずっとずっと此処で
ずっとずっと一人

待ちこがれてた
私のような生贄を

繋いだ手を離さないで
何もかも無くなるわ
でもあなただけいればいい
———————————————————————————————————————————
Modified Lyrics
———————————————————————————————————————————
知らぬ存ぜぬ荒れ果てた城
螺旋階段
迷い込んだのあの日から

残酷なシナリオ
失われた1[いち]ページ
誰も来ない庭に今年もまた花が咲く

色とりどりのガラスの部屋に
閉じ込められて私は生けるSpecimen [スペシミン]

今日は何月何日かしら?
悲しく笑った

ああ もっともっとください
もっともっと酷い
一生消えない傷が欲しい
ああ ずっとずっと一人
1
待ちこがれてた
私のような生贄を?

古い肖像画の中にいる私を見つけた

ああ もっともっとください
もっともっと酷い
一生消えない傷が欲しい
ああ ずっとずっと此処で
2
待ちこがれてた
私のような生贄を

繋いだ手を離さないで
何もかも無くなるわ
でもあなただけいればいい
———————————————————————————————————————————
Notes:
1 ずっとずっと此処で is written here in the official lyrics, but is not sung.
2 ずっとずっと一人 is written here in the official lyrics, but is not sung.———————————————————————————————————————————
Rōmaji Lyrics
———————————————————————————————————————————
Shiranu, zonzenu arehateta shiro
Rasenkaidan
Mayoikonda no ano hi kara

Zankoku na shinario
Ushinawareta 1 [ichi] pēji
Daremo konai niwa ni kotoshi mo mata hana ga saku

Irotoridori no garasu no heya ni
Tojikomerarete watashi wa ikeru specimen [supeshimin]

Kyō wa nangetsu, nannichi kashira?
Kanashiku waratta

Ā, motto, motto kudasai
Motto, motto hidoi
Isshōkienai kizu ga hoshii
Ā...zutto, zutto hitori
1
Machikogareru
Watashi no yō na ikenie o...?

Furui shōzōga no naka ni iru watashi o mitsuketa

Ā, motto, motto kudasai
Motto, motto hidoi
Isshōkienai kizu ga hoshii

Ā...zutto, zutto koko de
2
Machikogareteta
Watashi no yō na ikenie o...

Tsunaida te o hanasanaide
Nanimokamo naku naru wa
Demo anata dake ireba, ii
———————————————————————————————————————————
Notes:
1 'Zutto, zutto koko de' is written here in the official lyrics, but is not sung.
2 'Zutto, zutto hitori' is written here in the official lyrics, but is not sung.———————————————————————————————————————————
My English Translation
———————————————————————————————————————————
The castle that fell into ruin that you feign complete ignorance about
Since that day you lost your way
On its spiral staircase

In the one page that I lost
Of this cruel scenario/script
The flowers bloom still even this year in the garden that no one will come to

I, who am imprisoned in a room of multicolored glass
Am the specimen that lives there in that garden

I wonder what month, what day today is?
I laughed/smiled sadly

Ah...please give me more, more
Be crueler to me
I want a permanent/lifelong wound
Ah...all along, all along I was alone
1
I had been longing for you and still do
Will you offer yourself as a sacrifice as I did long ago...?

You saw the me that exists inside of an old portrait

Ah...please give me more, more
Be crueler to me
I want a permanent/lifelong wound
Ah...all along, all along I was here
2
I had been longing for you and still do
Offer yourself as a sacrifice as I did long ago...

Do not separate our hands that are linked together
Anything and everything will disappear
But if you are the only thing left that exists, it is okay
———————————————————————————————————————————
Notes:
1 'All along, all along I was here' is written here in the official lyrics, but is not sung.
2 'All along, all along I was alone' is written here in the official lyrics, but is not sung.

No comments:

Post a Comment