Kaya
Title Translation: “Grinning, Horned Demoness" (representing a woman’s rage or jealousy) (Japanese)
Music: Hiro
Lyrics: Kaya
———————————————————————————————————————————
Lyrics
———————————————————————————————————————————
残り香に狂う夜
じっとりと体に絡みつく
午前二時
あなたは今頃
あたしを抱くように
他の人抱くのでしょう
あの夜 あたしを殺してくれたなら
もう耐え切れない あぁ
繋いでた 指が離れ
信じたすべてが 嘘になる
指が 髪が 裏切ってゆく
千の夜 千の誓い 千のくちづけが
裏切ってゆく
目隠しのまま闇を辿る
「鬼さんこちら」
あなたの 呼ぶ声は 何処
木に指に あなたに
釘を 愛を 深く打ちつける
血が滲む
あの時 あなたを何故 許せたのだろう
もう笑わないで あぁ
ひび割れて 壊れてゆく
優しいあなたの想い出が
絶え間ない 震えと吐き気
千の愛 千の殺意
焦がれる想いが せめぎあう
目隠しのまま闇を辿る
「手のなる方へ」
あなたを 呼ぶ声は誰
夢をみた
この孤独が終わる日
突然に夢は覚めて
残ったものは
焼きついて消せない 無様な火傷
赤くただれた あなたの爪痕
繋いでた 指が離れ
信じたすべてが 嘘になる
指が 髪が 裏切ってゆく
千の夜 千の誓い 千のくちづけが
裏切ってゆく
手探りで あなたを探す
ひび割れて 壊れてゆく
優しいあなたの想い出が
絶え間ない 震えと吐き気
千の愛 千の殺意
焦がれる想いが せめぎあう
目隠しのまま闇を辿る
「鬼さんこちら」
あなたの 呼ぶ声は 何処
あなたは今頃
あたしを抱くように
あの人を抱くのでしょう———————————————————————————————————————————
Modified Lyrics
———————————————————————————————————————————
残り香に狂う夜
じっとりと体に絡みつく
午前二時
あなたは今頃
あたしを抱くように
他の人抱くのでしょう
あの夜 あたしを殺してくれたなら
もう耐え切れない あぁ
繋いでた 指が離れ
信じたすべてが 嘘になる
指が 髪が 裏切ってく1
千の夜 千の誓い 千のくちづけが
裏切ってゆく
目隠しのまま闇を辿る
「鬼さんこちら」
あなたの 呼ぶ声は 何処
木に指に あなたに
釘を 愛を 深く打ちつける
血が滲む
あの時 あなたを何故 許せたのだろう
もう笑わないで あぁ
ひび割れて 壊れてゆく
優しいあなたの想い出が
絶え間ない 震えと吐き気
千の愛 千の殺意
焦がれる想いが せめぎあう
目隠しのまま闇を辿る
「手のなる方へ」
あなたを 呼ぶ声は誰
夢をみた
この孤独が終わる日
突然に夢は覚めて
残ったものは
焼きついて消せない 無様な火傷
赤くただれた あなたの爪痕
繋いでた 指が離れ
信じたすべてが 嘘になる
指が 髪が 裏切ってく2
千の夜 千の誓い 千のくちづけが
裏切ってゆく
手探りで あなたを探す
3
「鬼さんこちら」
あなたの 呼ぶ声は 何処
あなたは今頃
あたしを抱くように
あの人を抱くのでしょう
———————————————————————————————————————————
Notes:
1 裏切ってゆく is what is written, but 裏切ってく is what is sung.
2 裏切ってゆく is what is written, but 裏切ってく is what is sung.
3 ひび割れて 壊れてゆく
優しいあなたの想い出が
絶え間ない 震えと吐き気
千の愛 千の殺意
焦がれる想いが せめぎあう
目隠しのまま闇を辿る
is what is written here, but is not sung at all.———————————————————————————————————————————
Rōmaji Lyrics
———————————————————————————————————————————
Nokoriga ni kurū yoru
Jittori to karada ni karamitsuku
Gozen niji
Anata wa imagoro
Atashi o daku yō ni
Hoka no hito daku no deshō
Ano yoru, atashi o koroshite kureta nara…
Mō taekirenai…ā
Tsunaideta yubi ga hanare
Shinjita subete ga uso ni naru
Yubi ga, kami ga…uragitteku1
Sen no yoru, sen no chikai, sen no kuchizuke ga…
Uragitte yuku
Mekakushi no mama, yami o tadoru
“Oni-san, kochira”
Anata no yobu koe wa doko?
Ki ni, yubi ni…anata ni
Kugi o, ai o, fukaku uchitsukeru
Chi ga nijimu
Ano toki anata o naze yuruseta no darō?
Mō warawanaide…ā
Hibiwarete kowarete yuku
Yasashii anata no omoide ga
Taemanai furue to hakike
Sen no ai, sen no satsui
Kogareru omoi ga semegiau…
Mekakushi no mama, yami o tadoru
“Te no naru hō e”
Anata o yobu koe wa dare?
Yume o mita
Kono kodoku ga owaru hi
Totsuzen ni yume wa samete
Nokotta mono wa
Yakitsuite kesenai buzama na yakedo
Akaku tadareta anata no tsumeato
Tsunaideta yubi ga hanare
Shinjita subete ga uso ni naru
Yubi ga, kami ga…uragitteku2
Sen no yoru, sen no chikai, sen no kuchizuke ga…
Uragitte yuku
Tesaguri de…anata o sagasu
3
“Oni-san, kochira”
Anata no yobu koe wa, doko?
Anata wa imagoro
Atashi o daku yō ni
Ano hito o daku no deshō
———————————————————————————————————————————
Notes:
1 ‘uragitte yuku’ is what is written, but ‘uragitteku’ is what is sung.
2 ‘uragitte yuku’ is what is written, but ‘uragitteku’ is what is sung.
3 ‘Hibiwarete kowarete yuku
Yasashii anata no omoide ga
Taemanai furue to hakike
Sen no ai, sen no satsui
Kogareru omoi ga semegiau…
Mekakushi no mama, yami o tadoru’
is what is written here, but is not sung at all.———————————————————————————————————————————
My English Translation
———————————————————————————————————————————
Night, when I am infatuated with your remaining scent
With which my body is moistly stained
At two o’clock a.m.
I imagine you are making love with someone else
Around this time
Like you do with me
That night, if you had killed me as a favor…
I cannot take it anymore…ah…
Our linked fingers come apart and
Everything I believed in becomes a lie
Your fingers, your hair…are betraying me
A thousand nights, a thousand promises, a thousand kisses…
Are betraying me
Being blindfolded, I trudge in the darkness
“Demon, I am here!”
Where is your voice calling me from?
Into trees, into fingers…into you
I drive nails and my love deep
Your blood runs
Why could I forgive you at that time?
Don’t laugh anymore…ah…
My memories of you as a kind person
Are cracking and breaking away
Ceaseless shaking and nausea fill me
A thousand loves, a thousand murderous intents
These longing thoughts torture me…
Being blindfolded, I trudge in the darkness
“Come here, to the direction where the clapping sound is”
Whose voice is calling you now?
I saw a dream
This loneliness will end one day
Suddenly the dream woke me up and
The things that remained
Burn into my mind and the unsightly burns do not disappear
The scars of you are red and inflamed/sore
Our linked fingers come apart and
Everything I believed in becomes a lie
Your fingers, your hair…are betraying me
A thousand nights, a thousand promises, a thousand kisses…
Are betraying me
I search for you…with groping hands
1
“Demon, I am here!”
Where is your voice calling me from?
I imagine you are making love with someone else
Around this time
I wonder if you are making love with that person
———————————————————————————————————————————
Note:
1 ‘My memories of you as a kind person
Are cracking and breaking away
Ceaseless shaking and nausea fill me
A thousand loves, a thousand murderous intents
These longing thoughts torture me…
Being blindfolded, I trudge in the darkness’
is what is written here, but is not sung at all.
No comments:
Post a Comment