~The Lair of Madame Tarantula~

Japanese song lyric transliterations/English translations and Visual Kei scans (edited by me).

All transliterations and translations have been done personally by me.
(*PLEASE ASK TO USE ANYTHING I POST ON MY BLOG, I'VE WORKED VERY HARD ON THESE AND DON'T MIND SHARING, IF CREDIT IS GIVEN. THANK YOU!*)

Each song lyric has its own page (instead of the usual "post" format) containing the transliterations and my English translations on the page in a format that makes it easier for me to post and also allows anyone to copy and paste them for their own use. To find a song, simply click the artist's photo in one of the side columns or the artist's name listed in the rows at the top of this site, which will take you to a complete discography listing (if I've had the time to create it, some are not finished yet) and links for any song I've translated and posted on this site. Scan directory links are also listed underneath discographies for each artist by magazine and then release date chronologically once they've been edited by me and posted to this site.

Please credit me if you use any of my translations! Thank you!

~NxghtxWxlf

HYPNOS (2011)

Schwarz Stein
Music: Hora
Lyrics: Kaya
———————————————————————————————————————————
Lyrics
———————————————————————————————————————————
宵闇に忍び寄る 遠い声 甘い記憶
憂鬱な沈黙と 秒針の音が響いた

ずっと ずっと 揺らめいて
君の声が 遠くなる
深く 深く ゆるやかに
時を止めるの

咲き乱れる白い花びら
悲しみの青空に輝いて
甘すぎる午後の夢の中
もう目覚めなくていい

この声は なんのため?
この歌は だれのために?
意味なんて もう ないの
ただ深く 眠れる森へ

強く 強く 瞳を閉じて
遠く 遠く 此処まで来た
もうすぐ息が止まるよ
······声が聞こえる?

咲き乱れる白い花びら
悲しみの青空に輝いて
甘すぎる午後の夢の中
ちぎれた羽根 もう飛べない———————————————————————————————————————————
Modified Lyrics
———————————————————————————————————————————
宵闇に忍び寄る 遠い声 甘い記憶
憂鬱な沈黙と 秒針の音が響いた

ずっと ずっと 揺らめいて
君の声が 遠くなる
深く 深く ゆるやかに
時を止めるの

咲き乱れる白い花びら
悲しみの青空に輝いて
甘すぎる午後の夢の中
もう目覚めなくていい

この声は なんのため?
この歌は だれのために?
意味なんて もう ないの
ただ深く 眠れる森へ

強く 強く 瞳を閉じて
遠く 遠く 此処まで来た
もうすぐ息が止まるよ
······声が聞こえる?

咲き乱れる白い花びら
悲しみの青空に輝いて
甘すぎる午後の夢の中
ちぎれた羽根 もう飛べない

咲き乱れる白い花びら
悲しみの青空に輝いて
甘すぎる午後の夢の中
もう目覚めなくていい1
———————————————————————————————————————————
Note:
1 This verse is repeated here, but is not written in the official lyrics.———————————————————————————————————————————
Rōmaji Lyrics
———————————————————————————————————————————
Yoiyami ni shinobiyoru...tōi koe...amai kioku
Yū'utsu na chinmoku to...byōshin no oto ga hibiita

Zutto...zutto...yurameite
Kimi no koe ga...tōku naru
Fukaku...fukaku...yuruyaka ni
Toki o tomeru no

Sakimidareru shiroi hanabira
Kanashimi no aozora ni kagayaite
Amasugiru gogo no yume no naka
Mō mezamenakute ii

Kono koe wa...nan no tame?
Kono uta wa...dare no tame ni?
Imi nante...mō nai no
Tada fukaku...nemureru mori e

Tsuyoku...tsuyoku...me o tojite
Tōku...tōku...koko made kita
Mō sugu iki ga tomaru yo
...Koe ga kikoeru?

Sakimidareru shiroi hanabira
Kanashimi no aozora ni kagayaite
Amasugiru gogo no yume no naka
Chigireta hane…mō tobenai

Sakimidareru shiroi hanabira
Kanashimi no aozora ni kagayaite
Amasugiru gogo no yume no naka
Mō mezamenakute ii1
———————————————————————————————————————————
Note:
1 This verse is repeated here, but is not written in the official lyrics.———————————————————————————————————————————
My English Translation
———————————————————————————————————————————
Sweet memories…the distant voice…that creeps in the twilight
The sound of the second hand of the clock…and the gloomy silence resounded

Far away…far away…it flickers and
Your voice…grows distant
Deeply…deeply and…slowly
Time stops

The white flower petals that bloom in profusion
Shine in the blue sky of sorrow/sad, blue sky and
Now I cannot awake from
The inside of a dream of a much too sweet afternoon and it is good

What good is…this voice of mine?
For whom is…this song you sing?
There is no…such thing as meaning…anymore
I will simply go…to the deep forest that sleeps/dies

I will close my eyes…that are resistant…that are resistant and
Far…far away…I came to this place
Very soon my breathing will stop
…Will I still hear your voice?

The white flower petals that bloom in profusion
Shine in the blue sky of sorrow/sad, blue sky and
Now I cannot fly…with my torn-off wings
Inside of the dream of a much too sweet afternoon

The white flower petals that bloom in profusion
Shine in the blue sky of sorrow/sad, blue sky and
Now I cannot awake from
The inside of a dream of a much too sweet afternoon and it is good1
———————————————————————————————————————————
Note:
1 This verse is repeated here, but is not written in the official lyrics.

No comments:

Post a Comment