~The Lair of Madame Tarantula~

Japanese song lyric transliterations/English translations.

All transliterations and translations have been done personally by me.
(*PLEASE ASK TO USE ANYTHING I POST ON MY BLOG, I'VE WORKED VERY HARD ON THESE AND DON'T MIND SHARING, IF CREDIT IS GIVEN. THANK YOU!*)

Each song lyric has its own page (instead of the usual "post" format) containing the transliterations and my English translations on the page in a format that makes it easier for me to post and also allows anyone to copy and paste them for their own use. To find a song, simply click the artist's photo in one of the side columns or the artist's name listed in the rows at the top of this site, which will take you to a complete discography listing (if I've had the time to create it, some are not finished yet) and links for any song I've translated and posted on this site. Scan directory links are also listed underneath discographies for each artist by magazine and then release date chronologically once they've been edited by me and posted to this site.

Please credit me if you use any of my translations! Thank you!

~NxghtxWxlf

HYSTERICA (Featuring Jack Riot) (2010)

VELVET EDEN
Music: Aci
Lyrics: DADA
———————————————————————————————————————————
Lyrics
———————————————————————————————————————————
言いたいことは
それだけですか

あなたはまるで
ふさわしくない

どうして欲しいの
見逃す以外は
なんでも叶えて
あげたいのよ

騎士道なんて
私には無い
流す涙は太股あたり

奪った剣は
この肌と共に
ルルドの水で
洗い清める

マンドラゴラの毒で
男たちを弄ぶ

ワルプルギュスの夜には
不吉な真っ赤なシリウス

この物語終わらせるため
私は今夜産み落とされた

我が名はHecate
破壊の女神
それとも魔女か
ただの女か

マンドラゴラの毒で
男たちを弄ぶ

ワルプルギュスの夜には不吉な真っ赤なシリウス

まだ膨らまぬ胸には欺瞞の十字の烙印

所詮は男に過ぎない白馬の王子を血に染め

Amore amore mio arrivederci.

目指すは荒野
歪な人形
目指すは荒野
仮面の男
———————————————————————————————————————————
Modified Lyrics
———————————————————————————————————————————
言いたいことは
それだけですか
あなたはまるで
ふさわしくない
どうして欲しいの
見逃す以外は
なんでも叶えて
あげたいのよ

騎士道なんて
私には無い
流す涙は太股あたり
奪った剣は
この肌と共に
ルルドの水で
洗い清める

マンドラゴラの毒で
男たちを弄ぶ
ワルプルギュスの夜には
不吉な真っ赤なシリウス

この物語終わらせるため
私は今夜産み落とされた
我が名はHecate
破壊の女神
それとも魔女か
ただの女か

マンドラゴラの毒で
男たちを弄ぶ
ワルプルギュスの夜には
不吉な真っ赤なシリウス
まだ膨らまぬ胸には
欺瞞の十字の烙印
所詮は男に過ぎない
白馬の王子を血に染め

Amore, amore mio, arrivederci1
Amore, amore mio, arrivederci

目指すは荒野
歪な人形
目指すは荒野
仮面の男
———————————————————————————————————————————
Note:
1 This line is sung twice (by Yurikago (one of the dancers that used to be in VELVET EDEN after DADA started the music project again; she also did the background vocals for their songs at that time)), then repeated in the background as DADA sings the last four lines of the song; it is only written once in the official lyrics, however.
———————————————————————————————————————————
Rōmaji Lyrics
———————————————————————————————————————————
Iitai koto wa
Soredake desu ka?
Anata wa marude
Fusawashikunai
Dōshite hoshii no?
Minogasuigai wa
Nandemo kanaete
Agetai no yo

Kishidō nante
Watashi ni wa nai
Nagasu namida wa futomomo atari
Ubatta ken wa
Kono hada to tomo ni
Rurudo no Mizu de
Araikiyomeru

Mandoragora no doku de
Otokotachi o moteasobu
Warupurugyusu no Yoru ni wa
Fukitsu na makka na Shiriusu

Kono monogatari owaraseru tame
Watashi wa kon’ya umiotosareta
Wagamei wa 'Hecate' [Hekate]
Hakai no Megami
Soretomo majo ka
Tada no onna ka?

Mandoragora no doku de
Otokotachi o moteasobu
Warupurugyusu no Yoru ni wa
Fukitsu na makka na Shiriusu
Mada fukuramanu mune ni wa
Giman no jūji no rakuin
Shosen wa otoko ni suginai
Hakuba no ōji o chi ni some

(Amore, amore mio, arrivederci
Amore, amore mio, arrivederci)

Mezasu wa kōya
Ibitsu na ningyō
Mezasu wa kōya
Kamen no otoko
———————————————————————————————————————————
Note:
1 This line is sung twice (by Yurikago (one of the dancers that used to be in VELVET EDEN after DADA started the music project again; she also did the background vocals for their songs at that time)), then repeated in the background as DADA sings the last four lines of the song; it is only written once in the official lyrics, however.
———————————————————————————————————————————
My English Translation
———————————————————————————————————————————
Is that all
You want to say?
You are entirely
Unsuitable
What do you want me to do?
I want to grant you
Anything except for
Letting it go

I don’t possess
Such a thing like chivalry
Tears I shed drip down to my thighs
With the Water of Lourdes
I wash and purify
This skin together with
The sword I plundered

I twiddle/play with men
With Mandragora’s poison
On Walpurgis Night
Ominous, scarlet Sirius

To end this tale
I was given birth on this night
My name is 'Hecate'
Goddess of Destruction
Am I a witch
Or just a woman?

I twiddle/play with men
With Mandragora’s poison
On Walpurgis Night
Ominous, scarlet Sirius
A branded seal of a deceptive cross
On my not yet swollen chest
Bloodshed of a prince/knight on a white horse1
Who is no more than a man after all

(Love, love of mine, goodbye2
Love, love of mine, goodbye)

Head for the wasteland
A distorted doll
Head for the wasteland
A disguised/masked man3
———————————————————————————————————————————
Notes:
1 The ‘prince/knight on a white horse’ mentioned here is the stereotype “Prince Charming” of fairy tales.
2 This line is sung twice (by Yurikago (one of the dancers that used to be in VELVET EDEN after DADA started the music project again; she also did the background vocals for their songs at that time)), then repeated in the background as DADA sings the last four lines of the song; it is only written once in the official lyrics, however.
3 The kanji that is used on this last line is also used as the title for the film, “The Man in the Iron Mask”, so this is another possible
English translation, though it doesn’t appear to fit here.

No comments:

Post a Comment