~The Lair of Madame Tarantula~

Japanese song lyric transliterations/English translations and Visual Kei scans (edited by me).

All transliterations and translations have been done personally by me.
(*PLEASE ASK TO USE ANYTHING I POST ON MY BLOG, I'VE WORKED VERY HARD ON THESE AND DON'T MIND SHARING, IF CREDIT IS GIVEN. THANK YOU!*)

Each song lyric has its own page (instead of the usual "post" format) containing the transliterations and my English translations on the page in a format that makes it easier for me to post and also allows anyone to copy and paste them for their own use. To find a song, simply click the artist's photo in one of the side columns or the artist's name listed in the rows at the top of this site, which will take you to a complete discography listing (if I've had the time to create it, some are not finished yet) and links for any song I've translated and posted on this site. Scan directory links are also listed underneath discographies for each artist by magazine and then release date chronologically once they've been edited by me and posted to this site.

Please credit me if you use any of my translations! Thank you!

~NxghtxWxlf

Kaleidoscope -glitter mix- (2006/2012)

Kaya
Music: KALM
Lyrics: Kaya
———————————————————————————————————————————
Lyrics
———————————————————————————————————————————
お帰りなさい 愛しい坊や
これからはずっと側に居て
そのドアに鍵をかけて
夢の続きを始めましょう

狂おしく甘やかに
さあ
あなたを壊してあげるわ

廻り出した万華鏡
めくるめく薔薇色の恍惚を詰め込んで
この愛を捧げましょう
もう何も要らないわ
あなただけ居ればいい
誰にも邪魔されない
二人だけの世界へ

迷い子に甘い罰を
忘れた事など一度も無いの
あなたの声と薫り
癖を仕草を そしてその味を

廻り出した万華鏡
めくるめく薔薇色の恍惚を詰め込んで
この愛を捧げましょう
もう何も要らないわ
あなただけ居ればいい
誰にも邪魔されずに
隔離され 眠りましょう
首筋にくちづけて
永遠の約束を

もう誰にも止められない
もう誰にも止めさせない
———————————————————————————————————————————
Modified Lyrics
———————————————————————————————————————————
お帰りなさい 愛しい坊や
これからはずっと側に居て
そのドアに鍵をかけて
夢の続きを始めましょう

狂おしく甘やかに
さあ
あなたを壊してあげるわ

廻り出した万華鏡
めくるめく薔薇色の恍惚を詰め込んで
この愛を捧げましょう
もう何も要らないわ
あなただけ居ればいい
誰にも邪魔されない
二人だけの世界へ

迷い子に甘い罰を
忘れた事など一度も無いの
あなたの声と薫り
癖を仕草を そしてその味を

廻り出した万華鏡
めくるめく薔薇色の恍惚を詰め込んで
この愛を捧げましょう
もう何も要らないわ
あなただけ居ればいい
誰にも邪魔されずに
隔離され 眠りましょう

首筋にくちづけて
永遠の約束を
もう誰にも止められない
もう誰にも止めさせない
———————————————————————————————————————————
Rōmaji Lyrics
———————————————————————————————————————————
O-kaerinasai…itoshii bōya
Kore kara wa zutto soba ni ite
Sono doa ni kagi o kakete
Yume no tsuzuki o hajimemashō

Kuruoshiku amayaka ni
Sā…
Anata o kowashite ageru wa

Mawaridashita mangekyō
Mekurumeku barairo no kōkotsu o tsumekonde
Kono ai o sasagemashō
Mō nanimo iranai wa
Anata dake ireba ii
Dare ni mo jama sarenai
Futari dake no sekai e

Mayoigo ni amai batsu o
Wasureta koto nado ichido mo nai no
Anata no koe to kaori
Kuse o shigusa o…soshite sono aji o…

Mawaridashita mangekyō
Mekurumeku barairo no kōkotsu o tsumekonde
Kono ai o sasagemashō
Mō nanimo iranai wa
Anata dake ireba ii
Dare ni mo jama sarezu ni
Kakuri sare…nemurimashō

Kubisuji ni kuchizukete
Eien no yakusoku o
Mō dare ni mo tomerarenai
Mō dare ni mo tomesasenai
———————————————————————————————————————————
My English Translation
———————————————————————————————————————————
Welcome back…my darling, little boy
From now on, stay by me forever
After locking the door
Let us start the continuation of our dream

Madly and sweetly
Now…
I will destroy you

A kaleidoscope started revolving
I will offer this love
Stuffing it with dazzling, rose-colored enchantment
I don’t need anything anymore
I will be satisfied with having only you
To the world for just the two of us
Where no one will disturb us

A sweet punishment for the lost child
I have never forgotten
Your voice, scent
Habits, mannerisms…and that taste…

A kaleidoscope started revolving
I will offer this love
Stuffing it with dazzling, rose-colored enchantment
I don’t need anything anymore
I will be satisfied with having only you
Let us sleep, being isolated
And not being disturbed by anyone

An eternal vow
Kissing the nape of your neck
No one can stop us anymore
I/We will not let anyone stop us anymore

No comments:

Post a Comment