Kaya
Title Translation: “How Beautiful I Am Constitutes a Sin”/"Beauty Is a Sin" (Japanese)
Music: 伊藤 薫 [Itō Kaoru]
Lyrics: 伊藤 薫 [Itō Kaoru]
———————————————————————————————————————————
Lyrics
———————————————————————————————————————————
美しさは罪 ほほえみさえ罪
黒いバラの花 トゲがあるように
優しく つつみこんでゆく
わたしの瞳の 奥を見てごらん
きっとあなたは離れられなくなる
わたしを愛さない ひとは居ない
———————————————————————————————————————————
Modified Lyrics
———————————————————————————————————————————
美しさは罪 ほほえみさえ罪
黒いバラの花 トゲがあるように
優しく つつみこんでゆく
わたしの瞳の 奥を見てごらん
きっとあなたは離れられなくなる
わたしを愛さない ひとは居ない
わたしを愛さない ひとは居ない1
———————————————————————————————————————————
Note:
1 This line is repeated here, but is written only once in the official lyrics.———————————————————————————————————————————
Rōmaji Lyrics
———————————————————————————————————————————
Utsukushisa wa tsumi…hohoemi sae tsumi
Kuroi bara no hana…toge ga aru yō ni
Yasashiku…tsutsumikonde yuku
Watashi no hitomi no…oku o mite go-ran
Kitto anata wa hanarerarenakunaru
Watashi o ai sanai…hito wa inai
Watashi o ai sanai…hito wa inai1
———————————————————————————————————————————
Note:
1 This line is repeated here, but is written only once in the official lyrics.———————————————————————————————————————————
My English Translation
———————————————————————————————————————————
How beautiful I am constitutes a sin/My beauty is a sin…even my smile can be a sin
Just as a black rose flower…possesses thorns
I continue to envelop you…gently
Please look into…the depths of my eyes
I am certain/sure that you won’t be able to leave me
In the entire world, there is no one…who doesn’t love me/In the entire world, everyone…loves me
In the entire world, there is no one…who doesn’t love me/In the entire world, everyone…loves me1
———————————————————————————————————————————
Note:
1 This line is repeated here, but is written only once in the official lyrics.
1 This line is repeated here, but is written only once in the official lyrics.
No comments:
Post a Comment