~The Lair of Madame Tarantula~

Japanese song lyric transliterations/English translations and Visual Kei scans (edited by me).

All transliterations and translations have been done personally by me.
(*PLEASE ASK TO USE ANYTHING I POST ON MY BLOG, I'VE WORKED VERY HARD ON THESE AND DON'T MIND SHARING, IF CREDIT IS GIVEN. THANK YOU!*)

Each song lyric has its own page (instead of the usual "post" format) containing the transliterations and my English translations on the page in a format that makes it easier for me to post and also allows anyone to copy and paste them for their own use. To find a song, simply click the artist's photo in one of the side columns or the artist's name listed in the rows at the top of this site, which will take you to a complete discography listing (if I've had the time to create it, some are not finished yet) and links for any song I've translated and posted on this site. Scan directory links are also listed underneath discographies for each artist by magazine and then release date chronologically once they've been edited by me and posted to this site.

Please credit me if you use any of my translations! Thank you!

~NxghtxWxlf

KILLING CULTURE (2005)

Hora
Music: Hora
Lyrics: Hora
———————————————————————————————————————————
Lyrics
———————————————————————————————————————————
さあ今崩れ現状
さあ今揺らせ上層
恐れを知らぬ光を飲み込むお前の意識を創造

そこから始まる抗争
その名を刻む闘争
流れを叩く感情
空虚な世界を食い散らす

this nation termination

さあ今崩れ現状
さあ今揺らせ上層
矛盾に満ちる光を飲み込むお前の意識を創造

そこから始まる抗争
その名を刻む闘争
流れを越えて上昇
見えない風すら乗りこなす

this nation termination
———————————————————————————————————————————
Modified Lyrics
———————————————————————————————————————————
さあ今崩れ現状
さあ今揺らせ上層
恐れを知らぬ光を飲み込むお前の意識を創造
そこから始まる抗争
その名を刻む闘争
流れを叩く感情
空虚な世界を食い散らす

this nation [ジス・ネーション]
this nation [ジス・ネーション]
this nation [ジス・ネーション]
termination [ターミネーション]
this nation [ジス・ネーション]
this nation [ジス・ネーション]
this nation [ジス・ネーション]
空虚な世界を食い散らす1

さあ今崩れ現状
さあ今揺らせ上層
矛盾に満ちる光を飲み込むお前の意識を創造
そこから始まる抗争
その名を刻む闘争
流れを越えて上昇
見えない風すら乗りこなす

this nation [ジス・ネーション]
this nation [ジス・ネーション]
this nation [ジス・ネーション]
termination [ターミネーション]
this nation [ジス・ネーション]
this nation [ジス・ネーション]
this nation [ジス・ネーション]
見えない風すら乗りこなす2
3
さあ今崩れ現状
さあ今揺らせ上層
恐れを知らぬ光を飲み込むお前の意識を創造
そこから始まる抗争
その名を刻む闘争
流れを叩く感情
空虚な世界を食い散らす

this nation [ジス・ネーション]
this nation [ジス・ネーション]
this nation [ジス・ネーション]
termination [ターミネーション]
this nation [ジス・ネーション]
this nation [ジス・ネーション]
this nation [ジス・ネーション]
空虚な世界を食い散らす

this nation [ジス・ネーション]
this nation [ジス・ネーション]
this nation [ジス・ネーション]
termination [ターミネーション]
this nation [ジス・ネーション]
this nation [ジス・ネーション]
this nation [ジス・ネーション]
見えない風すら乗りこなす
———————————————————————————————————————————
Notes:
1 ‘This nation termation [ジス・ネーション・ターミネーション]
is what is written, but
‘this nation [ジス・ネーション]
this nation [ジス・ネーション]
this nation [ジス・ネーション]
termination [ターミネーション]
this nation [ジス・ネーション]
this nation [ジス・ネーション]
this nation [ジス・ネーション]
空虚な世界を食い散らす
is what is sung.
2 ‘This nation termation [ジス・ネーション・ターミネーション]
is what is written, but
‘this nation [ジス・ネーション]
this nation [ジス・ネーション]
this nation [ジス・ネーション]
termination [ターミネーション]
this nation [ジス・ネーション]
this nation [ジス・ネーション]
this nation [ジス・ネーション]
見えない風すら乗りこなす
is what is sung.
3 Everything past this point is sung, but is not written in the official lyrics.
———————————————————————————————————————————
Rōmaji Lyrics
———————————————————————————————————————————
Sā, ima, kuzure genjō
Sā, ima, yurase jōsō
Osore o shiranu, hikari o nomikomu, o-mae no ishiki o sōzō…
Soko kara hajimaru kōsō
Sono na o kizamu tōsō
Nagare o tataku kanjō
Kūkyo na sekai o kuichirasu

This nation [Jisu nēshon]
This nation [Jisu nēshon]
This nation [Jisu nēshon]
Termination [Tāminēshon]
This nation [Jisu nēshon]
This nation [Jisu nēshon]
This nation [Jisu nēshon]
Kūkyo na sekai o kuichirasu1

Sā, ima, kuzure genjō
Sā, ima, yurase jōsō
Mujun ni michiru hikari o nomikomu, o-mae no ishiki o sōzō…
Soko kara hajimaru kōsō
Sono na o kizamu tōsō
Nagare o koete jōshō
Mienai kaze sura norikonasu

This nation [Jisu nēshon]
This nation [Jisu nēshon]
This nation [Jisu nēshon]
Termination [Tāminēshon]
This nation [Jisu nēshon]
This nation [Jisu nēshon]
This nation [Jisu nēshon]
Mienai kaze sura norikonasu2
3
Sā, ima, kuzure genjō
Sā, ima, yurase jōsō
Osore o shiranu, hikari o nomikomu, o-mae no ishiki o sōzō…
Soko kara hajimaru kōsō
Sono na o kizamu tōsō
Nagare o tataku kanjō
Kūkyo na sekai o kuichirasu

This nation [Jisu nēshon]
This nation [Jisu nēshon]
This nation [Jisu nēshon]
Termination [Tāminēshon]
This nation [Jisu nēshon]
This nation [Jisu nēshon]
This nation [Jisu nēshon]
Kūkyo na sekai o kuichirasu

This nation [Jisu nēshon]
This nation [Jisu nēshon]
This nation [Jisu nēshon]
Termination [Tāminēshon]
This nation [Jisu nēshon]
This nation [Jisu nēshon]
This nation [Jisu nēshon]
Mienai kaze sura norikonasu
———————————————————————————————————————————
Notes:
1 ‘This nation termation [Jisu nēshon tāminēshon]
is what is written, but
This nation [Jisu nēshon]
This nation [Jisu nēshon]
This nation [Jisu nēshon]
Termination [Tāminēshon]
This nation [Jisu nēshon]
This nation [Jisu nēshon]
This nation [Jisu nēshon]
Kūkyo na sekai o kuichirasu’
is what is sung.
2 ‘This nation termation [Jisu nēshon tāminēshon]
is what is written, but
This nation [Jisu nēshon]
This nation [Jisu nēshon]
This nation [Jisu nēshon]
Termination [Tāminēshon]
This nation [Jisu nēshon]
This nation [Jisu nēshon]
This nation [Jisu nēshon]
Mienai kaze sura norikonasu’
is what is sung.
3 Everything past this point is sung, but is not written in the official lyrics.———————————————————————————————————————————
My English Translation
———————————————————————————————————————————
Come, now, to your existing state that collapses and
Come, now, to the upper stratum that shakes and
Without knowing fear, you take in the light, the creation of your senses…
The resistance that begins from there
The conflict that remembers that name distinctly/The conflict that carves that name
Feelings/Sentiments that beat against the current
You eat a bit of everything in this empty/vacant world

This nation
This nation
This nation
Termination
This nation
This nation
This nation
You eat a bit of everything in this empty/vacant world1

Come, now, to your existing state that collapses and
Come, now, to the upper stratum that shakes and
You take in the light that is full of contradictions, the creation of your senses…
The resistance that begins from there
The conflict that remembers that name distinctly/The conflict that carves that name
Passes through the current and is rising
It will manage even the wind that cannot be seen

This nation
This nation
This nation
Termination
This nation
This nation
This nation
It will manage even the wind that cannot be seen2
3
Come, now, to your existing state that collapses and
Come, now, to the upper stratum that shakes and
Without knowing fear, you take in the light, the creation of your senses…
The resistance that begins from there
The conflict that remembers that name distinctly/The conflict that carves that name
Feelings/Sentiments that beat against the current
You eat a bit of everything in this empty/vacant world

This nation
This nation
This nation
Termination
This nation
This nation
This nation
You eat a bit of everything in this empty/vacant world

This nation
This nation
This nation
Termination
This nation
This nation
This nation
It will manage even the wind that cannot be seen
———————————————————————————————————————————
Notes:
1 ‘This nation termination’
is what is written, but
This nation
This nation
This nation
Termination
This nation
This nation
This nation
You eat a bit of everything in this empty/vacant world
is what is sung.
2 ‘This nation termination’
is what is written, but
This nation
This nation
This nation
Termination
This nation
This nation
This nation
It will manage even the wind that cannot be seen
is what is sung.
3 Everything past this point is sung, but is not written in the official lyrics.

No comments:

Post a Comment