VELVET EDEN
Title Translation: "Lucifer (German)
Music: DADA
Lyrics: DADA
———————————————————————————————————————————
Lyrics
———————————————————————————————————————————
若い雀蛾が踊り焼けて死ぬ
古い電球が灯り照らす部屋
僕の背を摩る君の手が止まる
白い掌が赤い血で染まる
鳥たちが泣き叫ぶ夜明け前
棘芽吹くこの肌は裂けてゆく
悪夢ならいつかは覚める
だけどこれは夢じゃない
僕よりも美しい羽根だろう
青白く透けてゆく其の背中
燃えた蛾の欠片が祝う
君の名前はLuzifer
———————————————————————————————————————————
Modified Lyrics
———————————————————————————————————————————
若い雀蛾が踊り焼けて死ぬ
古い電球が灯り照らす部屋
僕の背を摩る君の手が止まる
白い掌が赤い血で染まる
鳥たちが泣き叫ぶ夜明け前
棘芽吹くこの肌は裂けてゆく
悪夢ならいつかは覚める
だけどこれは夢じゃない
僕よりも美しい羽根だろう
青白く透けてゆく其の背中
燃えた蛾の欠片が祝う
君の名前はLuzifer [ルシファー]———————————————————————————————————————————
Rōmaji Lyrics
———————————————————————————————————————————
Wakai suzumega ga odoriyakete shinu
Furui denkyū ga akari terasu heya
Boku no se o sasuru kimi no te ga tomaru
Shiroi tenohira ga akai chi de somaru
Toritachi ga nakisakebu yoakemae
Toge mebuku kono hada wa sakete yuku
Akumu nara, itsuka wa sameru
Dakedo, kore wa yume ja nai
Boku yori mo utsukushii hane darō
Aojiroku sukete yuku sono senaka
Moeta ga no kakera ga iwau
Kimi no namae wa 'Luzifer' [Rushifā]———————————————————————————————————————————
My English Translation
———————————————————————————————————————————
A young hawkmoth dances while burning to death
An old light bulb illuminates the room
Your hand stops stroking my back
The white palm being stained with red blood
Birds are screaming before the dawn
This skin of yours is splitting with budding thorns
If it is a nightmare, you might wake up someday
However, this is not a dream
It seems the hawkmoth's wings are more beautiful than mine
The back of you continues to be pale and transparent
Fragments of the burnt moth congratulate you on sprouting your thorn wings
Your name is 'Luzifer'
No comments:
Post a Comment