~The Lair of Madame Tarantula~

Japanese song lyric transliterations/English translations and Visual Kei scans (edited by me).

All transliterations and translations have been done personally by me.
(*PLEASE ASK TO USE ANYTHING I POST ON MY BLOG, I'VE WORKED VERY HARD ON THESE AND DON'T MIND SHARING, IF CREDIT IS GIVEN. THANK YOU!*)

Each song lyric has its own page (instead of the usual "post" format) containing the transliterations and my English translations on the page in a format that makes it easier for me to post and also allows anyone to copy and paste them for their own use. To find a song, simply click the artist's photo in one of the side columns or the artist's name listed in the rows at the top of this site, which will take you to a complete discography listing (if I've had the time to create it, some are not finished yet) and links for any song I've translated and posted on this site. Scan directory links are also listed underneath discographies for each artist by magazine and then release date chronologically once they've been edited by me and posted to this site.

Please credit me if you use any of my translations! Thank you!

~NxghtxWxlf

Marionette (2012)

Kaya
Title Translation: "Little Mary" (French) (A 'marionette' is a puppet controlled from above using wires or strings depending on regional variations. In France, during the middle ages, string puppets were often used to depict biblical events, with the Virgin Mary being a popular character. One of the first figures to be made into a marionette was the Virgin Mary, hence the name. Outside of France, the word 'marionette' only refers to string puppets. Inside of France, it can refer to any kind of puppet.)
Music: 鈴木 計 [Suzuki Kei]
Lyrics: Kaya
———————————————————————————————————————————
Lyrics
———————————————————————————————————————————
くりかえす鈍色の日々
そっと静かに蝕まれてゆく

止まったままの砂時計
今は何も感じないように 麻痺させて

あなたの囁きが 薔薇色の糸になる
首に搦めて あやつられて

今夜 薄明かりの闇で
あなたに抱かれて眠りたいの
凍えて震える
壊れそうなマリオネット

両腕を深く傷つけて
大切に守ってきたものなんて
もう忘れてしまった

遠くで 響いているのは
もう会えない 愛しい声とぬくもり

夢の続きだけが 今も優しいから
意図をたぐり 夢におちて

少し困ったように笑う
あなたが望むのなら
すべてを捨てても良かった
壊れてゆくマリオネット

手を繋いで二人で
夜の果てへ逃げようなんて
やわらかな嘘に ただ泣きたくなる
宵闇
もう何も知りたくない
もう何も要らない

何も要らない

今夜 薄明かりの闇で
あなたに抱かれて眠りたいの
凍えて震える壊れそうなマリオネット

両腕を深く傷つけて
大切に守ってきたものなんて
もう忘れてしまった
———————————————————————————————————————————
Modified Lyrics
———————————————————————————————————————————
くりかえす鈍色の日々
そっと静かに蝕まれてゆく
止まったままの砂時計
今は何も感じないように 麻痺させて

あなたの囁きが 薔薇色の糸になる
首に搦めて あやつられて

今夜 薄明かりの闇で
あなたに抱かれて眠りたいの
凍えて震える
壊れそうなマリオネット
両腕を深く傷つけて
大切に守ってきたものなんて
もう忘れてしまった

遠くで 響いているのは
もう会えない 愛しい声とぬくもり

夢の続きだけが 今も優しいから
意図をたぐり 夢におちて

少し困ったように笑う
あなたが望むのなら
すべてを捨てても良かった
壊れてゆくマリオネット
手を繋いで二人で
夜の果てへ逃げようなんて
やわらかな嘘に ただ泣きたくなる
宵闇

もう何も知りたくない
もう何も要らない
何も要らない

今夜 薄明かりの闇で
あなたに抱かれて眠りたいの
凍えて震える壊れそうなマリオネット
両腕を深く傷つけて
大切に守ってきたものなんて
もう忘れてしまった
———————————————————————————————————————————
Rōmaji Lyrics
———————————————————————————————————————————
Kurikaesu nibiiro no hibi
Sotto shizuka ni mushibamarete yuku
Tomatta mama no sunadokei
Ima wa nanimo kanjinai yō ni...mahi sasete

Anata no sasayaki ga...barairo no ito ni naru
Kubi ni karamete...ayatsurarete

Kon'ya...usuakari no yami de
Anata ni dakarete nemuritai no
Kogoete furueru
Kowaresō na marionetto
Ryō'ude o fukaku kizutsukete
Taisetsu ni mamotte kita mono nante
Mō wasurete shimatta

Tōku de...hibiite iru no wa
Mō aenai...itoshii koe to nukumori

Yume no tsuzuki dake ga...ima mo yasashii kara
Ito o taguri...yume ni ochite

Sukoshi komatta yō ni warau
Anata ga nozomu no nara
Subete o sutete mo yokatta
Kowarete yuku marionetto
Te o tsunaide futari de
Yoru no hate e nigeyō nante
Yawaraka na uso ni...tada nakitaku naru
Yoiyami

Mō nanimo shiritakunai
Mō nanimo iranai
Nanimo iranai

Kon'ya...usuakari no yami de
Anata ni dakarete nemuritai no
Kogoete furueru kowaresō na marionetto
Ryō'ude o fukaku kizutsukete
Taisetsu ni mamotte kita mono nante
Mō wasurete shimatta
———————————————————————————————————————————
My English Translation
———————————————————————————————————————————
The dark gray day after day that repeats
Is destroying me gently and calmly
The stopped hourglass in the condition it is is evidence of this
Now I do not feel anything in order to...let myself be paralyzed

Your whispering...consists of rose-colored thread
It entwines around my neck...I am being manipulated by you and...

This evening/Tonight...I will make love to you and I want to sleep/die
As we freeze and shiver
In the twilight darkness
I am a broken marionette
You deeply wounded both my arms
Such things were once being protected by you with great care and
Already, I have been completely forgotten about

They are reverberating...in the distance
I will not encounter them anymore...your beloved voice and warmth

Only the continuation of the dream keeps me going...since it is gentle even now
You reel in your intention...the dream fades and...

You laugh as if I made you feel a little embarrassed
If you desire me...
Even if you abandoned/threw away everything, it would have been fine
I am a marionette that is being broken by you
Grasp my hands and
Let the two of us escape to the end of the night!
I want to reach the point that I cry/weep as usual....at your gentle lies
At dusk/twilight...

I do not want to know anything anymore
I do not need/want anything anymore
I do not need/want anything

This evening/Tonight...I will make love to you and I want to sleep/die
As we freeze and shiver
In the twilight darkness
I am a broken marionette
You deeply wounded both my arms
Such things were once being protected by you with great care and
Already, I have been completely forgotten about

No comments:

Post a Comment