~The Lair of Madame Tarantula~

Japanese song lyric transliterations/English translations and Visual Kei scans (edited by me).

All transliterations and translations have been done personally by me.
(*PLEASE ASK TO USE ANYTHING I POST ON MY BLOG, I'VE WORKED VERY HARD ON THESE AND DON'T MIND SHARING, IF CREDIT IS GIVEN. THANK YOU!*)

Each song lyric has its own page (instead of the usual "post" format) containing the transliterations and my English translations on the page in a format that makes it easier for me to post and also allows anyone to copy and paste them for their own use. To find a song, simply click the artist's photo in one of the side columns or the artist's name listed in the rows at the top of this site, which will take you to a complete discography listing (if I've had the time to create it, some are not finished yet) and links for any song I've translated and posted on this site. Scan directory links are also listed underneath discographies for each artist by magazine and then release date chronologically once they've been edited by me and posted to this site.

Please credit me if you use any of my translations! Thank you!

~NxghtxWxlf

Memento mori (2013)

Kaya
Title Translation: "Remember death"/"Remember that you will die" (Latin)
Music: KALM
Lyrics: Kaya
———————————————————————————————————————————
Lyrics
———————————————————————————————————————————
そよぐ夜風が優しく木々を揺らす
美しい静寂に 想い出ばら撒いて
割れた窓から忍び込む悪い夢
重なる 面影すらわたしを裏切る

生きることは堪えられない
死ぬことすら叶わない

このまま朽ちてゆく 朽ちてゆくよ
白い白い肌が
もう帰ろう 帰りましょう
あたたかな闇へ
もう誰も わたしを傷つけはしない

このまま沈みゆく 沈みゆくよ
暗い暗い夢へ
もう眠ろう 眠りましょう
やわらかな闇へ
これでもう あなたを傷つけはしない

いつしか心の何処かが
麻痺して
静かに 息絶える

お願いだから 近づかないで
わたしを見ないで
意味もなく 生かさないで
もうこれ以上

このまま朽ちてゆく 朽ちてゆくよ
白い白い肌が
もう帰ろう 帰りましょう
あたたかな闇夜へ

沈みゆく 沈みゆくよ
暗い暗い夢へ
もう眠ろう 眠りましょう
やわらかな闇夜へ

枯れてゆく 枯れてゆくよ
白い白い夢が

くちづけて 終わらせて
ほほえんで さよなら

愛おしく 狂おしく

とこしえに
ゆるやかに

やすらぎを

やすらぎを

やすらぎを

あぁ

そよぐ夜風が優しく…
———————————————————————————————————————————
Modified Lyrics
———————————————————————————————————————————
そよぐ夜風が優しく木々を揺らす
美しい静寂に 想い出ばら撒いて

割れた窓から忍び込む悪い夢
重なる 面影すらわたしを裏切る

生きることは堪えられない
死ぬことすら叶わない

このまま朽ちてゆく 朽ちてゆくよ
白い白い肌が
もう帰ろう 帰りましょう
あたたかな闇へ
もう誰も わたしを傷つけはしない
このまま沈みゆく 沈みゆくよ
暗い暗い夢へ
もう眠ろう 眠りましょう
やわらかな闇へ
これでもう あなたを傷つけはしない

いつしか心の何処かが
麻痺して
静かに 息絶える

お願いだから 近づかないで
わたしを見ないで
意味もなく 生かさないで
もうこれ以上

このまま朽ちてゆく 朽ちてゆくよ
白い白い肌が
もう帰ろう 帰りましょう
あたたかな闇夜へ
沈みゆく 沈みゆくよ
暗い暗い夢へ
もう眠ろう 眠りましょう
やわらかな闇夜へ
枯れてゆく 枯れてゆくよ
白い白い夢が
くちづけて 終わらせて
ほほえんで さよなら

愛おしく 狂おしく
とこしえに
ゆるやかに
やすらぎを
やすらぎを
やすらぎを
あぁ

そよぐ夜風が優しく…
———————————————————————————————————————————
Rōmaji Lyrics
———————————————————————————————————————————
Soyogu yokaze ga yasashiku kigi o yurasu
Utsukushii shijima ni...omoide baramaite...

...Wareta mado kara shinobikomu warui yume
Kasanaru...omokage sura watashi o uragiru

Ikiru koto wa taerarenai
Shinu koto sura kanawanai

Kono mama kuchite yuku...kuchite yuku yo!
Shiroi, shiroi hada ga...
Mō kaerō...kaerimashō
Atataka na yami e
Mō daremo...watashi o kizutsuke wa shinai
Kono mama shizumiyuku...shizumiyuku yo!
Kurai, kurai yume e
Mō nemurō...nemurimashō
Yawaraka na yami e
Kore de mō...anata o kizutsuke wa shinai

Itsu shika, kokoro no dokoka ga
Mahi shite
Shizuka ni...iki taeru

O-negai dakara...chikazukanaide
Watashi o minaide
Imi mo naku...ikasanaide
Mō koreijō

Kono mama kuchite yuku...kuchite yuku yo!
Shiroi, shiroi hada ga...
Mō kaerō...kaerimashō
Atataka na yami e
Shizumiyuku...shizumiyuku yo!
Kurai, kurai yume e
Mō nemurō...nemurimashō
Yawaraka na yami e
Karete yuku...karete yuku yo!
Shiroi, shiroi yume ga...
Kuchizukete...owarasete
Hohoende...sayonara

Itōshiku...kuruoshiku
Tokoshie ni
Yuruyaka ni
Yasuragi o...
Yasuragi o...
Yasuragi o...
Ā...

Soyogu yokaze ga yasashiku...
———————————————————————————————————————————
My English Translation
———————————————————————————————————————————
The night wind that stirs everything gently shakes every tree
It scatters my memories...in beautiful silence and...

...The sinful dreams that creep in from my broken/cracked window
Even the faces in them...that accumulate betray me as those in life do

Life is irresistible
Even death will not meet my desires

We are rotting...we are rotting this way!
Your white/pale, white/pale skin...
Let us return...let us return now
To the warm darkness
No one...will hurt me anymore
We are sinking...we are sinking this way!
To a dark, dark dream
Let us sleep/die...let us sleep/die now
To the gentle darkness
After this...no one will not hurt you

Before you know it, I will paralyze you
Somewhere in your heart
I will stop/cut off your breathing...gently

So my wish...don't get close to me
Don't look at me
Without so much as any significance...don't let me live/keep me alive
We are beyond this now

We are rotting...we are rotting this way!
Your white/pale, white/pale skin...
Let us return...let us return now
To the warm darkness
We are sinking...we are sinking!
To a dark, dark dream
Let us sleep/die...let us sleep/die now
To the gentle darkness
We are dying...we are dying!
The white, white dream...
We will decay/die in obscurity...we will end and
We will smile...goodbye

Lovely...maddening
Eternally
Slowly
We will live in tranquility...
We will live in tranquility...
We will live in tranquility...
Ah...

The night wind that rustles gently...

No comments:

Post a Comment