Moi dix Mois
Music: Mana
Lyrics: Mana
———————————————————————————————————————————
Lyrics
———————————————————————————————————————————
響く足音が 甘い夢 幻惑の
魔法の口づけ 夢見た 情熱の 舞台へ
差し伸べた手に 涙の
別れを 哀しみのメロディーが
光輝く 絶望の 夢の 舞台へ
純白く羽撃く 空へ 描く未来へ
真紅く染まりゆく 空へ 惨劇の微笑み
I must get it
Even if ruin myself
For this stage which I dreamed
目の前に横たわる
私を 哀しみのメロディーが
光輝く 絶望の 夢の 舞台へ
真紅く染まりゆく 空へ 惨劇の微笑み
純白く羽撃く 空へ 描く未来へ
真紅く染まりゆく 空へ 惨劇の微笑み———————————————————————————————————————————
Modified Lyrics
———————————————————————————————————————————
響く足音が 甘い夢 幻惑の
魔法の口づけ 夢見た 情熱の 舞台へ
差し伸べた手に 涙の
別れを 哀しみのメロディーが
光輝く 絶望の 夢の 舞台へ
白く1羽撃く 空へ 描く未来へ
紅く2染まりゆく 空へ 惨劇の微笑み
I must get it
Even if ruin myself
For this stage which I dreamed
目の前に横たわる
私を 哀しみのメロディーが
光輝く 絶望の 夢の 舞台へ
紅く3染まりゆく 空へ 惨劇の微笑み
純白く4羽撃く 空へ 描く未来へ
紅く5染まりゆく 空へ 惨劇の微笑み
———————————————————————————————————————————
Notes:
1 純白く is what is written, but 白く is what is sung.
2 真紅く is what is written, but 紅く is what is sung.
3 真紅く is what is written, but 紅く is what is sung.
4 純白く is what is written, but 白く is what is sung.
5 真紅く is what is written, but 紅く is what is sung.———————————————————————————————————————————
Rōmaji Lyrics
———————————————————————————————————————————
Hibiku ashioto ga…amai yume…genwaku no…
Mahō no kuchizuke…yume mita…jōnetsu no…butai e
Sashinobeta te ni…namida no
Wakare o…kanashimi no merodī ga…
Hikarikagayaku…zetsubō no…yume no…butai e
Shiroku1 habataku…sora e…egaku mirai e
Akaku2 somariyuku…sora e…sangeki no hohoemi
I must get it
Even if ruin myself
For this stage which I dreamed
Me no mae ni yokotawaru
Watashi o…kanashimi no merodī ga…
Hikarikagayaku…zetsubō no…yume no…butai e
Akaku3 somariyuku…sora e…sangeki no hohoemi
Shiroku4 habataku…sora e…egaku mirai e
Akaku5 somariyuku…sora e…sangeki no hohoemi
———————————————————————————————————————————
Notes:
1 ‘Junpaku’ is what is written, but ‘Shiroku’ is what is sung.
2 ‘Shinku’ is what is written, but ‘Akaku’ is what is sung.
3 ‘Shinku’ is what is written, but ‘Akaku’ is what is sung.
4 ‘Junpaku’ is what is written, but ‘Shiroku’ is what is sung.
5 ‘Shinku’ is what is written, but ‘Akaku’ is what is sung.———————————————————————————————————————————
My English Translation
———————————————————————————————————————————
The sound of your footsteps that resound…in my sweet dream…your bewitching
Magical kiss…that I dreamt of…I head to the passionate…stage
I leave you with my tearful…farewell
In your hands that I reached out for…the melody of sorrow/sadness
Shines…I head to the stage…of this dream…of despair
To the future that I picture in my mind….to the sky…that I spread my wings in white1 to fly towards
I display a tragic smile…to the sky…that is being dyed/stained in red2
I must get it
Even if I ruin myself
For this stage which I dreamed
I, who lies down/stretches out
Before your eyes…the melody of sorrow/sadness
Shines…I head to the stage…of this dream…of despair
I display a tragic smile…to the sky…that is being dyed/stained in red3
To the future that I picture in my mind….to the sky…that I spread my wings in white4 to fly towards
I display a tragic smile…to the sky…that is being dyed/stained in red5
———————————————————————————————————————————
Notes:
1 ‘pure white’ is what is written, but ‘white’ is what is sung.
2 ‘deep crimson’ is what is written, but ‘red’ is what is sung.
3 ‘deep crimson’ is what is written, but ‘red’ is what is sung.
4 ‘pure white’ is what is written, but ‘white’ is what is sung.
5 ‘deep crimson’ is what is written, but ‘red’ is what is sung.
No comments:
Post a Comment