VELVET EDEN
Title Translation: "Doll Brothel" (Japanese)
Music: KALM
Lyrics: DADA
———————————————————————————————————————————
Lyrics
———————————————————————————————————————————
悲しみの人形娼館へようこそ
いつかあなたがこのドアを叩くのは分かっていたのよ
恥ずかしがらずにわたしを求めて
幼いあなたが無くして気付いた誰より愛しい可愛い人形
会わせてあげるわ 姿もそのままに
あなたの事など忘れてしまってるけれど
あなたはわたしを捨てたり出来ない 幾つになっても
「分解・洗浄・形状ノ変更・メモリイリセット・存在抹消」
もう何一つ思い出せないから御主人様なんて言うわけないでしょ
口紅を指して背中のネジを巻く
あなたを子供にするために帰ってきたの———————————————————————————————————————————
Modified Lyrics
———————————————————————————————————————————
悲しみの人形娼館へようこそ
いつかあなたがこのドアを叩くのは分かっていたのよ
恥ずかしがらずにわたしを求めて
幼いあなたが無くして気付いた誰より愛しい可愛いお人形1
会わせてあげるわ 姿もそのままに
私はあなたを忘れてしまってるけど2
あなたはわたしを捨てたり出来ない 幾つになっても
「分解・洗浄・形状ノ変更・メモリイリセット・存在抹消」
もう何一つ思い出せないから御主人様なんて言うわけないでしょ
口紅を指して背中のネジを巻き3
あなたを子供にするために帰ってきたの———————————————————————————————————————————
Notes:
1 人形 is what is written, but お人形 is what is sung.
2 あなたの事など忘れてしまってるけれど is what is written, but 私はあなたを忘れてしまってるけど is what is sung.
3 巻く is what is written, but 巻き is what is sung.
———————————————————————————————————————————
Rōmaji Lyrics
———————————————————————————————————————————
Kanashimi no Ningyōshōkan e yōkoso
Itsuka anata ga kono doa o tataku no wa wakatte ita no yo
Hazukashigarazu ni watashi o motomete
Osanai anata ga nakushite kizuita, dare yori itoshii, kawaii o-ningyō1
Awasete ageru wa…sugata mo sono mama ni
Watashi wa anata o wasurete shimatteru kedo2
Anata wa watashi o sutetari dekinai…ikutsu ni natte mo
“Bunkai, senjō, keijō no henkō, memorī-risetto, sonzaimasshō”
Mō nani hitotsu omoidasenai kara ‘Go-shujin-sama’ nante iu wakenai desho
Kuchibeni o sashite, senaka no neji o maki3
Anata o kodomo ni suru tame ni kaette kita no
———————————————————————————————————————————
Notes:
1 ‘ningyō’ is what is written, but ‘o-ningyō’ is what is sung.
2 ‘Anata no koto nado wasurete shimatteru keredo’ is what is written, but ‘Watashi wa anata o wasurete shimatteru kedo’ is what is sung.
3 ‘maku’ is what is written, but ‘maki’ is what is sung.
———————————————————————————————————————————
My English Translation
———————————————————————————————————————————
Welcome to the Doll Brothel of Sadness
I knew that you would someday knock on this door
Don’t be shy and desire/make love with me
A beloved, cute doll which you love more than anyone’s
Childlike, you noticed it after you lost it
I will let you meet…keeping the same appearance
But I have forgotten about you1
You will not be able to leave me…no matter how old you become
“My disassembly, washing, modification of my form, memory reset and the erasure of my existence”
Since I cannot recall even one thing, of course I will not call you by the name of ‘Master’
I put lipstick on you, wind the spring on your back and2
I came back to make you a child
———————————————————————————————————————————
Notes:
1 ‘Though I have forgotten about you, who is so insignificant’ is what is written, but ‘But I have forgotten about you’ is what is sung.
2 ‘I point at the lipstick and wind the spring on your back’ is what is written, but ‘I point at the lipstick, wind the spring on your back and’ is what is sung.
No comments:
Post a Comment