~The Lair of Madame Tarantula~

Japanese song lyric transliterations/English translations.

All transliterations and translations have been done personally by me.
(*PLEASE ASK TO USE ANYTHING I POST ON MY BLOG, I'VE WORKED VERY HARD ON THESE AND DON'T MIND SHARING, IF CREDIT IS GIVEN. THANK YOU!*)

Each song lyric has its own page (instead of the usual "post" format) containing the transliterations and my English translations on the page in a format that makes it easier for me to post and also allows anyone to copy and paste them for their own use. To find a song, simply click the artist's photo in one of the side columns or the artist's name listed in the rows at the top of this site, which will take you to a complete discography listing (if I've had the time to create it, some are not finished yet) and links for any song I've translated and posted on this site. Scan directory links are also listed underneath discographies for each artist by magazine and then release date chronologically once they've been edited by me and posted to this site.

Please credit me if you use any of my translations! Thank you!

~NxghtxWxlf

月蜘蛛Nocturne [Tsukikumo Nocturne] (2010/2011)

VELVET EDEN
Title Translation: "Moon Spider Nocturne" (Japanese/English)
Music: Aci
Lyrics: DADA
———————————————————————————————————————————
Lyrics
———————————————————————————————————————————
我が身は亡霊
堕天使を待ち続けた

暗闇に誰かいる
私の獲物
誰かしら 誰かしら
近づいてみる

露をはらって 手繰る糸
私を殺した あなた

ずっと恨んでた
だけど今はとても愛しいの
残酷でしょ月の光
蒼く白く照らし出すの
深く深く黒い闇に
飲み込まれた
この私を

忘れたとは言わせないわ
変わり果てたこの姿を見て
毒針で突き刺しても
無くした時はもう帰りはしない

「あなたとは帰れない
わかっているわ···」

恋心は胸の奥に
しまったまま鍵をかけて
名前記憶全て消して
私は蜘蛛
牙を剥こう

忘れたとは言わせないわ
変わり果てたこの姿を見て
毒針で突き刺しても
無くした時はもう帰りはしない

人の姿をしているうちに
あなたに会ってさよならしなきゃ———————————————————————————————————————————
Modified Lyrics
———————————————————————————————————————————
我が身は亡霊
堕天使を待ち続けた

暗闇に誰かいる
私の獲物
誰かしら 誰かしら
近づいてみる

露をはらって 手繰る糸
私を殺した あなた

ずっと恨んでた
だけど今はとても愛しいの
残酷でしょ月の光
蒼く白く照らし出すの
深く深く黒い闇に
飲み込まれた
この私を

忘れたとは言わせないわ
変わり果てたこの姿を見て
毒針で突き刺しても
無くした時はもう帰りはしない

「あなたとは帰れない
わかっているわ···」

恋心は胸の奥に
しまったまま鍵をかけて
名前記憶全て消して
私は蜘蛛
牙を剥こう

忘れたとは言わせないわ
変わり果てたこの姿を見て
毒針で突き刺しても
無くした時はもう帰りはしない

1
———————————————————————————————————————————
Note:
1 人の姿をしているうちに
あなたに会ってさよならしなきゃ
is written here at the end, but is not sung at all.———————————————————————————————————————————
Rōmaji Lyrics
———————————————————————————————————————————
Wagami wa bōrei
Datenshi o machitsuzuketa

Kurayami ni dareka iru
Watashi no emono
Dare kashira?…Dare kashira?
Chikazuite miru

Tsuyu o haratte…taguru ito
Watashi o koroshita…anata

Zutto urandeta
Dakedo ima wa totemo itoshii no
Zankoku desho tsuki no hikari?
Aoku, shiroku terashidasu no
Fukaku, fukaku kuroi yami ni
Nomikomareta
Kono watashi o…

“Wasureta,” to wa iwasenai wa
Kawarihateta kono sugata o mite
Dokubari de tsukisashite mo
Nakushita toki wa mō kaeri wa shinai

“Anata to wa kaerenai
Wakatte iru wa…”

Koigokoro wa mune no oku ni
Shimatta mama kagi o kakete
Namaekiokusubete keshite
Watashi wa kumo
Kiba o mukō

“Wasureta,” to wa iwasenai wa
Kawarihateta kono sugata o mite
Dokubari de tsukisashite mo
Nakushita toki wa mō kaeri wa shinai

1
———————————————————————————————————————————
Note:
1 ‘Hito no sugata o shite iru uchi ni
    Anata ni atte sayonara shinakya’ 
is written here at the end, but is not sung at all.———————————————————————————————————————————
My English Translation
———————————————————————————————————————————
Myself is/I am a ghost/spirit/departed soul
I kept on waiting for a fallen angel

Someone is in the darkness
My prey
Who can it be?…Who can it be?/I wonder who?…I wonder who?
I go closer and see

The thread I draw in…after brushing off the dew
Entwines you…who killed me

I was always bearing a grudge against you
But now you are so dear to me
The moonlight is merciless, isn’t it?
Under the pale light
It is exposing me in this situation
Who has been deeply, deeply swallowed up
By the black darkness…

I will not let you say, “I forgot it”
After you see this completely changed appearance
The lost time will not come back again
Even after thrusting it with a poison needle

“I will not be able to come back with you
I have this understanding…”

I lock up my heart
Keeping my love deep within it
And erase my name, my memories, everything else and
I am a spider
And will reveal my fangs

I will not let you say, “I forgot it”
After you see this completely changed appearance
The lost time will not come back again
Even after thrusting it with a poison needle

1
———————————————————————————————————————————
Note:
1 ‘I meet with you and have to say goodbye
   While I am becoming this human form’ 
   is written here at the end, but is not sung at all.

No comments:

Post a Comment