~The Lair of Madame Tarantula~

Japanese song lyric transliterations/English translations & ヴィジュアル系 [Vijuaru-Kei] (Visual Kei) magazine scans.

All transliterations and translations have been done personally by me.

Each song lyric has its own page (instead of the usual "post" format) containing the transliterations and my English translations on the page in a format that makes it easier for me to post and also allows anyone to copy and paste them for their own use. To find a song, simply click the artist's photo in one of the side columns or the artist's name listed in the rows at the top of this site, which will take you to a complete discography listing (if I've had the time to create it, some are not finished yet) and links for any song I've translated and posted on this site.

As for magazine scans, the scan directories are underneath the discography sections for each artist, in alphabetical order by magazine, then chronological order after that. All editing has been done by me (alignment, cropping, color correction, watermark removal, etc.)

I will try to credit whomever did the scans when I post them (if I happen to know who did the scans, though a lot of these are from over the years and I may not know), so if you happen to not be credited, please e-mail me and let me know. Knowing this, I WILL be removing any watermarks on any scans, as I believe this is intrusive to the scan and actually not definitive of "ownership," so I apologize if this upsets anyone, but scans shouldn't be marred with text that wasn't part of it. If anyone has better quality scans of anything I post/any scans that I might not have, please e-mail and let me know, I will post them! I have a massive amount of scans still left to post, but limited free time right now to do so, so I will try to post as many as I can each day, time allotting. Thank you!

My Contact Information

E-mail: shxdowxwxlf@icloud.com

Please e-mail me with any questions, comments or scan submissions you might have.

Chatbox

Pandora (2010/2011)

VELVET EDEN
Music: Aci
Lyrics: DADA
———————————————————————————————————————————
Lyrics
———————————————————————————————————————————
そこには小さな箱がある

あなたを悲しませる箱がある

あなたが望まなければ開けなくてもいい

どこかに捨ててきてもいい

でも箱はあなたに開けられるのを待っている

誰にでも開けられる箱ではない

箱の中にはあなたを待っている人たちがいる

あなたをいつも見守りながら

あなたの代わりに閉じ込められた人たちがいる

もしこの箱を開けたらあなたは

その瞬間から様々な罪に問われる

でもそんな事は気にしないで

箱の中の世界の果てではあの人があなたを待っている

そこには小さな箱がある

箱はあなたに開けられるのを待っている———————————————————————————————————————————
Modified Lyrics
———————————————————————————————————————————
そこには小さな箱がある
あなたを悲しませる箱がある
あなたが望まなければ開けなくてもいい
どこかに捨ててきてもいい
でも箱はあなたに開けられるのを待っている
誰にでも開けられる箱ではない
箱の中にはあなたを待っている人たちがいる
あなたをいつも見守りながら
あなたの代わりに閉じ込められた人たちがいる
もしこの箱を開けたらあなたは
その瞬間から様々な罪に問われる
でもそんな事は気にしないで
箱の中の世界の果てではあの人があなたを待っている
そこには小さな箱がある
箱はあなたに開けられるのを待っている
———————————————————————————————————————————
Note:
This song is a spoken track done by Yurikago (one of the dancers that used to be in VELVET EDEN after DADA started the music project again; she also did the background vocals for their songs at that time).
———————————————————————————————————————————
Rōmaji Lyrics
———————————————————————————————————————————
Soko ni wa chiisa na hako ga aru
Anata o kanashimaseru hako ga aru
Anata ga nozomanakereba hirakenakute mo ii
Dokoka ni sutete kite mo ii
Demo hako wa anata ni hirakerareru no o matte iru
Dare ni demo hirakerareru hako de wa nai
Hako no naka ni wa anata o matte iru hitotachi ga iru
Anata o itsumo mimamorinagara
Anata no kawari ni tojikomerareta hitotachi ga iru
Moshi kono hako o hiraketara anata wa
Sono shunkan kara samazama na tsumi ni towareru
Demo sonna koto wa ki ni shinaide
Hako no naka no sekai no hate de wa ano hito ga anata o matte iru
Soko ni wa chiisa na hako ga aru
Hako wa anata ni hirakerareru no o matte iru———————————————————————————————————————————
Note:
This song is a spoken track done by Yurikago (one of the dancers that used to be in VELVET EDEN after DADA started the music project again; she also did the background vocals for their songs at that time).
———————————————————————————————————————————
My English Translation
———————————————————————————————————————————
There is a small box there
There is a box that makes you mourn for it
If you do not wish for it, then you don’t have to open it
You may abandon/dump it anywhere/somewhere
However, the box is waiting to be opened by you
It is not a box that is made to open by anyone
There are people who are waiting for you inside the box
While they always watch you
There are people imprisoned there instead of you
If you open this box
At that moment you will be accused with various sins
But don’t care about such things
Those people are waiting for you at the end of the world inside of the box
There is a small box there
The box is waiting to be opened by you 
———————————————————————————————————————————
Note:
This song is a spoken track done by Yurikago (one of the dancers that used to be in VELVET EDEN after DADA started the music project again; she also did the background vocals for their songs at that time).

No comments:

Post a Comment