Moi dix Mois
Title Translation: “Pessimist” (French)
Music: Mana
Lyrics: Mana
———————————————————————————————————————————
Lyrics
———————————————————————————————————————————
冷酷な Pessimiste
宿す 悲愴の影
妄想と現実の
迫り来る 絶望の
支配者の Pessimiste
偽りの狂劇
羽ばたく夢は 忘却の彼方へ
残酷な 現実さえも
飛べない鳥は 灼熱の彼方へ
残酷な 夢 すべてを
舞い狂え
冷酷な Pessimiste
宿す 悲愴の影
羽ばたく夢は 忘却の彼方へ
残酷な 現実さえも
飛べない鳥は 灼熱の彼方へ
残酷な
羽ばたく羽は 崩れゆき 貴方へ…
儚い 夢さえも
冷酷な偶像に 操られ
飛べない 鳥達よ
———————————————————————————————————————————
Modified Lyrics
———————————————————————————————————————————
???
Inside, ???
Outside, lose your mind1
冷酷な Pessimiste [ペシミスト]
宿す 悲愴の影
妄想と現実の
Inside, ???2
迫り来る 絶望の
Outside, lose your mind3
支配者の Pessimiste [ペシミスト]
偽りの狂劇
羽ばたく夢は 忘却の彼方へ
残酷な 夢4さえも
飛べない鳥は 灼熱の彼方へ
残酷な 今5 すべてを
舞い狂え
冷酷な Pessimiste [ペシミスト]
宿す 悲愴の影
羽ばたく夢は 忘却の彼方へ
残酷な 夢6さえも
飛べない鳥は 灼熱の彼方へ
残酷な
羽ばたく羽は 崩れゆき 貴方へ…
儚い 夢さえも
冷酷な偶像に 操られ
飛べない 鳥達よ
———————————————————————————————————————————
Notes:
1 Three lines are sung in English here, but they are not written in the official lyrics and I have only been able to discern what part of them are.
2 Something is sung here, but it is not written in the official lyrics and I have been unable to discern what it is fully is.
3 This line is repeated here, but is not written in the official lyrics.
4 現実 is what is written, but 夢 is what is sung.
5 夢 is what is written, but 今 is what is sung.
6 現実 is what is written, but 夢 is what is sung.———————————————————————————————————————————
Rōmaji Lyrics
———————————————————————————————————————————
???
Inside, ???
Outside, lose your mind1
Reikoku na…pessimiste [peshimisuto]
Yadosu…hisō no kage
Mōsō to genjitsu no
Inside, ???2
Semarikuru…zetsubō no
Outside, lose your mind3
Shihaisha no…pessimiste [peshimisuto]
Itsuwari no kyōgeki
Habataku yume wa…bōkyaku no kanata e
Zankoku na…yume4 sae mo
Tobenai tori wa…shakunetsu no kanata e
Zankoku na…ima5…subete o…
Maikurue
Reikoku na…pessimiste [peshimisuto]
Yadosu…hisō no kage
Habataku yume wa…bōkyaku no kanata e
Zankoku na…yume6 sae mo
Tobenai tori wa…shakunetsu no kanata e
Zankoku na…
Habataku hane wa…kuzureyuki…anata e…
Hakanai…yume sae mo
Reikoku na gūzō ni…ayatsurare
Tobenai…toritachi yo…
———————————————————————————————————————————
Notes:
1 Three lines are sung in English here, but they are not written in the official lyrics and I have only been able to discern what part of them are.
2 Something is sung here, but it is not written in the official lyrics and I have been unable to discern what it is fully is.
3 This line is repeated here, but is not written in the official lyrics.
4 ‘genjitsu’ is what is written, but ‘yume’ is what is sung.
5 ‘yume’ is what is written, but ‘ima’ is what is sung.
6 ‘genjitsu’ is what is written, but ‘yume’ is what is sung.———————————————————————————————————————————
My English Translation
———————————————————————————————————————————
???
Inside, ???
Outside, lose your mind1
The sorrowful shadow…that conceives
A cruel/cold-hearted…pessimist
The pessimist is of the despair…that is imminent/approaching
Inside, ???2
Delusion and reality
Outside, lose your mind3
The pessimist…of a ruler
Exists in a false, enthusiastic drama
A dream that spreads its wings…is flying to the direction of oblivion
Even this cruel…dream cannot escape it4
Flightless birds…are flying to the direction of incandescence/scorching heat
Everything is lost to…the cruel…present time5
Dance insanely and
The sorrowful shadow…that conceives
A cruel/cold-hearted…pessimist
A dream that spreads its wings…is flying to the direction of oblivion
Even this cruel…dream cannot escape it4
Flightless birds…are flying to the direction of incandescence/scorching heat
Cruel…
Their wings that flap…collapse and…to you they crawl…
Even this fleeting/transient…dream cannot escape it
It is controlled…by a cruel idol and
The flightless…birds perish in the incandescence/scorching heat…
———————————————————————————————————————————
Notes:
1 Three lines are sung in English here, but they are not written in the official lyrics and I have only been able to discern what part of them are.
2 Something is sung here, but it is not written in the official lyrics and I have been unable to discern what it is fully is.
3 This line is repeated here, but is not written in the official lyrics.
4 ‘reality’ is what is written, but ‘dream’ is what is sung.
5 ‘dream’ is what is written, but ‘now’ is what is sung.
6 ‘reality’ is what is written, but ‘dream’ is what is sung.
No comments:
Post a Comment