Kaya
Music: KALM
Lyrics: Kaya
———————————————————————————————————————————
Lyrics
———————————————————————————————————————————
黒い蔓草這うように
意識を絡め沈める眠りは
今夜も訪れず
秒針の音が響く
眠りに落ちるその前
垣間見るあの蝶々
うす闇の中で
艶やかな翅をひるがえしながら
かろやかに舞う蝶
陰鬱な色を帯びた闇を裂き
悲しみを抱いて
虚空にゆらめく
ひらひらひら
浮かぶように沈むように
泳ぐ蝶々
ひらひらひら
目蓋の裏 過ぎ去ってゆく
まるで嗤うように
ああ夜が心を蹂躙する
悪夢のような過去に あたしは今も囚われ
夢みる事も出来ず
うす闇の中で
艶やかな翅をひるがえしながら
かろやかに舞う蝶
陰鬱な色を帯びた闇を裂き
悲しみを抱いて
虚空にゆらめく
ひらひらひら
浮かぶように沈むように
泳ぐ蝶々
ひらひらひら
目蓋の裏 過ぎ去ってゆく
嗤いながら
ひらひらひら
今夜もまた逃げてゆくの
碧く陰る 夢と現つ その狭間で
現実に喘ぐ
あたしを残して
———————————————————————————————————————————
Modified Lyrics
———————————————————————————————————————————
黒い蔓草這うように
意識を絡め沈める眠りは
今夜も訪れず
秒針の音が響く
眠りに落ちるその前
垣間見るあの蝶々
うす闇の中で
艶やかな翅をひるがえしながら
かろやかに舞う蝶
陰鬱な色を帯びた闇を裂き
悲しみを抱いて
虚空にゆらめく
ひらひらひら
浮かぶように沈むように
泳ぐ蝶々
ひらひらひら
目蓋の裏 過ぎ去ってく1
まるで嗤うように
ああ夜が心を蹂躙する
悪夢のような過去に あたしは今も囚われ
夢みる事も出来ず
うす闇の中で
艶やかな翅をひるがえしながら
かろやかに舞う蝶
陰鬱な色を帯びた闇を裂き
悲しみを抱いて
虚空にゆらめく
ひらひらひら
浮かぶように沈むように
泳ぐ蝶々
ひらひらひら
目蓋の裏 過ぎ去ってく2
嗤いながら
ひらひらひら
今夜もまた逃げてゆくの
碧く陰る 夢と現つ その狭間で
今3に喘ぐ
あたしを残して
———————————————————————————————————————————
Notes:
1 過ぎ去ってゆく is what is written, but 過ぎ去ってく is what is sung.
2 過ぎ去ってゆく is what is written, but 過ぎ去ってく is what is sung.
3 現実 is what is written, but 今 is what is sung.———————————————————————————————————————————
Rōmaji Lyrics
———————————————————————————————————————————
Kuroi tsurukusa hau yō ni
Ishiki o karameshizumeru nemuri wa
Kon’ya mo otozurezu
Byōshin no oto ga hibiku
Nemuri ni ochiru sono mae
Kaimamiru ano chō-chō
Usuyami no naka de
Adeyaka na hane o hirugaeshinagara
Karoyaka ni mau chō
In’utsu na iro o obita yami o saki
Kanashimi o daite
Kokū ni yurameku
Hira-hira-hira
Ukabu yō ni shizumu yō ni
Oyogu chō-chō
Hira-hira-hira
Mabuta no ura…sugisatteku1
Marude warau yō ni
Ā, yoru ga kokoro o jūrin suru
Akumu no yō na kako ni…atashi wa ima mo toraware
Yume miru koto mo dekizu
Usuyami no naka de
Adeyaka na hane o hirugaeshinagara
Karoyaka ni mau chō
In’utsu na iro o obita yami o saki
Kanashimi o daite
Kokū ni yurameku
Hira-hira-hira
Ukabu yō ni shizumu yō ni
Oyogu chō-chō
Hira-hira-hira
Mabuta no ura…sugisatteku2
Warainagara
Hira-hira-hira
Kon’ya mo mata nigete yuku no
Aoku kageru…yume to utsutsu…sono hazama de
Ima3 ni aegu
Atashi o nokoshite
———————————————————————————————————————————
Notes:
1 ‘sugisatte yuku’ is what is written, but ‘sugisatteku’ is what is sung.
2 ‘sugisatte yuku’ is what is written, but ‘sugisatteku’ is what is sung.
3 ‘Genjitsu’ is what is written, but ‘Ima’ is what is sung.———————————————————————————————————————————
Official English Translation
———————————————————————————————————————————
Like creeper which winds itself around other plants
Sleep which entwines and composes my thoughts
Doesn't come to me tonight as usual
The sound of "tick-tock" echoes
The butterfly which appears to my mind
Right before I fall asleep
The butterfly which flies airily
By fluttering its lustrous wings
Under cover of darkness
It sways in the empty sky
Feels sad and
Cuts through the darkness which has a gloomy color
By floating and falling down
The butterfly swims in the air
Flutteringly
It passes through the back of my eyelids and
Flaps in the wind
As if it laughs at me
Ah, the night tramples on my heart
I'm still a slave to my horrible past and
Can't even dream yet
The butterfly which flies airily
By fluttering its lustrous wings
Under cover of darkness
It sways in the empty sky
Feels sad and
Cuts through the darkness which has a gloomy color
By floating and falling down
The butterfly swims in the air
Flutteringly
It passes through the back of my eyelids
Flaps in the wind and
Laughs at me
The butterfly flies away tonight as usual
Leaves me alone
Who suffers from reality of my life and
The dreamlike state
Between waking and sleeping
———————————————————————————————————————————
My English Translation
———————————————————————————————————————————
Sleep, which entwines and soothes my senses
As a black creeper crawls
Hasn’t come again tonight
And the sound of the second hand of a clock echoes
The moment before I fall into sleep
I catch a glimpse of that butterfly
The butterfly that airily dances
Waving its charming wings
In the dusky darkness
Is wavering in thin air
Tearing the darkness tinged with gloomy colors
And feeling/harboring sadness
Flutteringly
The butterfly that swims
As if floating up and sinking down
Flutteringly
Passing through…behind my eyelids/before my closed eyes
As if laughing/smiling
Ah, the night tramples on my heart
Even now, I am still captured…by my nightmare-like past
And cannot even dream
The butterfly that airily dances
Waving its charming wings
In the dusky darkness
Is wavering in thin air
Tearing the darkness tinged with gloomy colors
And feeling/harboring sadness
Flutteringly
The butterfly that swims
As if floating up and sinking down
Flutteringly
Passing through…behind my eyelids/before my closed eyes
While laughing/smiling
Flutteringly
It flies away again tonight
Leaving me
Who is gasping at the present1
At the narrow gap between
A dream veiled with blue and reality
———————————————————————————————————————————
Note:
1 ‘reality’ is what is written, but ‘the present’ is what is sung.
No comments:
Post a Comment