~The Lair of Madame Tarantula~

Japanese song lyric transliterations/English translations.

All transliterations and translations have been done personally by me.
(*PLEASE ASK TO USE ANYTHING I POST ON MY BLOG, I'VE WORKED VERY HARD ON THESE AND DON'T MIND SHARING, IF CREDIT IS GIVEN. THANK YOU!*)

Each song lyric has its own page (instead of the usual "post" format) containing the transliterations and my English translations on the page in a format that makes it easier for me to post and also allows anyone to copy and paste them for their own use. To find a song, simply click the artist's photo in one of the side columns or the artist's name listed in the rows at the top of this site, which will take you to a complete discography listing (if I've had the time to create it, some are not finished yet) and links for any song I've translated and posted on this site. Scan directory links are also listed underneath discographies for each artist by magazine and then release date chronologically once they've been edited by me and posted to this site.

Please credit me if you use any of my translations! Thank you!

~NxghtxWxlf

SAD MASK (Demo Version) (1999)

VELVET EDEN
Music: KALM
Lyrics: DADA
———————————————————————————————————————————
Lyrics
———————————————————————————————————————————
ぼくには顔がない 誰かに盗まれた
毎日こうして 化粧で誤魔化す

窓辺で溜め息 名前すら知らないあの人に

恋をしているんだ 醜いぼくと違って
彼女は素晴らしい なんて綺麗なんだろう

あの人と目があった その日からぼくはもう
どうかしているんだ いい子じゃ居られない

「いつも私を窓から見つめているのはあなたね、
私が欲しいの? ···愛されたいの?」

誰も部屋に入れちゃだめと ママに言われているのに
鍵も開けず音も立てず 彼女は此処に来た

あなたは素晴らしい なんて綺麗なんだろう
ぼくを見て逃げ出さない人は初めてだ!

目を開け見る夢 甘い香りに酔いしれてゆくぼくに
仮面を差し出すあなたは そうさママよりも優しいんだ

二人だけの秘密と肌に触れ微笑んだ
ひび割れた仮面はもう食い込んで剥がれない

痛いよ痛いよ でも此れはあなたが
選んでくれた顔だから 死んでも剥がさない

「坊や、顔が無いのはあなただけじゃないわ。」
———————————————————————————————————————————
Rōmaji Lyrics
———————————————————————————————————————————
Boku ni wa kao ga nai…dareka ni nusumareta
Mainichi, kō shite…keshō de gomakasu

Madobe de tameiki…namae sura shiranai ano hito ni

Koi o shite iru n da…minikui boku to chigatte
Kanojo wa subarashii…nante kirei nan darō!

Ano hito to me ga atta…sono hi kara boku wa mō
Dōka shite iru n da…ii ko ja irarenai

“Itsumo watashi o mado kara mitsumete iru no wa anata, ne?
Watashi ga hoshii no?…Ai saretai no?”

Daremo heya ni irecha dame to…Mama ni iwarete iru noni
Kagi mo akezu, oto mo tatezu…kanojo wa koko ni kita

Anata wa subarashii…nante kirei nan darō!
Boku o mite nigedasanai hito wa hajimete da!

Me o akemiru yume…amai kaori ni yoishirete yuku boku ni
Kamen o sashidasu anata wa…sō sa, Mama yori mo yasashii n da

Futari dake no himitsu to hada ni furehohoenda
Hibiwareta kamen wa mō kuikonde hagarenai

Itai yo! Itai yo!…Demo kore wa anata ga
Erande kureta kao dakara…shinde mo hagasanai

“Bōya, kao ga nai no wa anata dake ja nai wa”
———————————————————————————————————————————
My English Translation
———————————————————————————————————————————
A face does not exist on me/I do not have a face/I have no face…it was stolen by someone
Every day, just like this…I make myself look like I have a face with makeup

By a window I sigh…for that person whose name I don’t even know

I am experiencing love…she is wonderful
Being different from me who is unsightly/ugly…how beautiful she is!

Ever since the day when my eyes met that person’s/her’s…I have not been myself
I cannot stay…as a good child/boy

“You must be the one who is always looking hard at me intently from the window, aren’t you?
Do you desire me?…Do you want to be loved?”

Though I am being told by Mama…not to let anyone enter the room
She came here…without unlocking the door, without making a sound

You are wonderful…how beautiful you are!
You are the first person who saw me, but did not run away!

A dream that I see with my eyes open…you, who offer a mask to me
Who is being intoxicated by your sweet aroma…are definitely more tender and kind-hearted than Mama

Keeping it secret between the two of us, you touched my flesh and smiled
The cracked mask has already intruded into my flesh and does not tear off

It hurts! It hurts!…But since this is the face you chose for me
I will not tear it off…even if I face death

“Young boy, you are not the only one without a face”

No comments:

Post a Comment