~The Lair of Madame Tarantula~

Japanese song lyric transliterations/English translations.

All transliterations and translations have been done personally by me.
(*PLEASE ASK TO USE ANYTHING I POST ON MY BLOG, I'VE WORKED VERY HARD ON THESE AND DON'T MIND SHARING, IF CREDIT IS GIVEN. THANK YOU!*)

Each song lyric has its own page (instead of the usual "post" format) containing the transliterations and my English translations on the page in a format that makes it easier for me to post and also allows anyone to copy and paste them for their own use. To find a song, simply click the artist's photo in one of the side columns or the artist's name listed in the rows at the top of this site, which will take you to a complete discography listing (if I've had the time to create it, some are not finished yet) and links for any song I've translated and posted on this site. Scan directory links are also listed underneath discographies for each artist by magazine and then release date chronologically once they've been edited by me and posted to this site.

Please credit me if you use any of my translations! Thank you!

~NxghtxWxlf

Sea of Blood (2015/2016)

VELVET EDEN
Music: Chro
Lyrics: DADA
———————————————————————————————————————————
Lyrics
———————————————————————————————————————————
私の目を見て 気が付いて欲しかった
この子供じみたくだらない願望を
いつでもどこでも 受け止めて欲しかった
この抑えきれぬ獣のような欲望を

今 呪いの糸が紡いだ身体 バラバラになる
もう止められない縫い傷が開いてく
でも忘れないわ肉片になるけれど

真っ赤な血の海 人には戻れない
あなたのためなら鬼になる

私は魔女ですもの

沈みゆく影は十字架の形 沢山の思い出と共に

悪女の優しさ 傷しか残せずに夕暮れ 満ち潮 キスの味
髪 声 焼き付け          
真っ赤な血の海 人には戻れない
あなたのためなら鬼になる 恋する魔女ですもの
———————————————————————————————————————————
Modified Lyrics
———————————————————————————————————————————
私の目を見て 気が付いて欲しかった
この子供じみたくだらない願望を

いつでもどこでも 受け止めて欲しかった
この抑えきれぬ獣のような欲望を

今 呪いの糸が紡いだ身体 バラバラになる
もう止められない縫い傷が開いてく
でも忘れないわ肉片になるけれど

真っ赤な血の海 人には戻れない
あなたのためなら鬼になる
私は魔女ですもの

沈みゆく影は十字架の形 沢山の思い出と共に

悪女の優しさ 傷しか残せずに夕暮れ 満ち潮 キスの味
髪 声 焼き付け          
真っ赤な血の海 人には戻れない
あなたのためなら鬼になる 恋する魔女ですもの
———————————————————————————————————————————
Rōmaji Lyrics
———————————————————————————————————————————
Watashi no me o mite…ki ga tsuite hoshikatta
Kono kodomo jimita kudaranai ganbō o…

Itsu demo, doko demo…uketomete hoshikatta
Kono osaekirenu kedamono no yō na yokubō o…

Ima…noroi no ito ga tsumuida karada…bara-bara ni naru
Mō tomerarenai nui, kizu ga hiraiteku
Demo wasurenai wa, nikuhen ni naru keredo

Makka na chi no umi…hito ni wa modorenai
Anata no tame nara, oni ni naru
Watashi wa majo desu mono

Shizumiyuku kage wa jūjika no katachi…takusan no omoide to tomo ni

Akujo no yasashisa…kizu shika nokosezu ni yūgure…michishio…kisu no aji
Kami…koe…yakitsuke
Makka na chi no umi…hito ni wa modorenai
Anata no tame nara oni ni naru…koi suru majo desu mono———————————————————————————————————————————
My English Translation
———————————————————————————————————————————
Look into my eyes…I wanted you to notice
This childish, worthless desire of mine…

Anytime, anywhere…I wanted you to come to terms with
This desire/appetite of mine like a beast that cannot be restrained/controlled…

Now…the cursed thread that had spun around my body…will loosen
My sewing will not stop anymore, my wounds open and
Although I become nothing more than pieces of meat, I will not forget

In a sea of deep red blood…I will not turn back to a human
If possible, for your sake, I will become a demon
Because I am a witch

My shadow sinks beneath the shape of a cross…together with many of my memories

At dusk, the kindness/tenderness of this wicked woman…vanishes without leaving anything behind but scars…the high tide…the taste of my kiss
My hair…my voice…burns in your mind and
In a sea of deep red blood…I will not turn back to a human
If possible, for your sake, I will become a demon…because I am a witch in love with you

No comments:

Post a Comment