~The Lair of Madame Tarantula~

Japanese song lyric transliterations/English translations and Visual Kei scans (edited by me).

All transliterations and translations have been done personally by me.
(*PLEASE ASK TO USE ANYTHING I POST ON MY BLOG, I'VE WORKED VERY HARD ON THESE AND DON'T MIND SHARING, IF CREDIT IS GIVEN. THANK YOU!*)

Each song lyric has its own page (instead of the usual "post" format) containing the transliterations and my English translations on the page in a format that makes it easier for me to post and also allows anyone to copy and paste them for their own use. To find a song, simply click the artist's photo in one of the side columns or the artist's name listed in the rows at the top of this site, which will take you to a complete discography listing (if I've had the time to create it, some are not finished yet) and links for any song I've translated and posted on this site. Scan directory links are also listed underneath discographies for each artist by magazine and then release date chronologically once they've been edited by me and posted to this site.

Please credit me if you use any of my translations! Thank you!

~NxghtxWxlf

Succubus (2003)

Schwarz Stein
Music: Hora
Lyrics: Kaya
———————————————————————————————————————————
Lyrics
———————————————————————————————————————————
甘美な背徳感を
吐くまで 詰め込んで
甘い唇を 噛む
倒錯した感情

長い睫毛も
愛しいぼうやも
すべて すべてよ
髪も声も あたしのもの

ねえ あたしを抱きたいのでしょう?
そうよ 全て悪い夢なの
過去など潰してあげるから
こっちへいらっしゃい

"Nightmare"
"no more"
———————————————————————————————————————————
Modified Lyrics
———————————————————————————————————————————
甘美な背徳感を
吐くまで 詰め込んで
甘い唇を 噛む
倒錯した感情

“Nightmare [ナイトメア]
“Nightmare [ナイトメア]
“Nightmare [ナイトメア]
“no more [ノー・モー]

“Nightmare [ナイトメア]
“Nightmare [ナイトメア]
“Nightmare [ナイトメア]
“no more [ノー・モー]1

長い睫毛も
愛しいぼうやも
すべて すべてよ
髪も声も あたしのもの
“Nightmare [ナイトメア]
“Nightmare [ナイトメア]
“Nightmare [ナイトメア]
“no more [ノー・モー]

“Nightmare [ナイトメア]
“Nightmare [ナイトメア]
“Nightmare [ナイトメア]
“no more [ノー・モー]2

ねえ あたしを抱きたいのでしょう?
そうよ 全て悪い夢
3
過去など潰してあげる
4
こっちへいらっしゃい

“Nightmare [ナイトメア]
“Nightmare [ナイトメア]
“Nightmare [ナイトメア]
“no more [ノー・モー]

“Nightmare [ナイトメア]
“Nightmare [ナイトメア]
“Nightmare [ナイトメア]
“no more [ノー・モー]

“Nightmare [ナイトメア]
“Nightmare [ナイトメア]
“Nightmare [ナイトメア]
“no more [ノー・モー]

“Nightmare [ナイトメア]
“Nightmare [ナイトメア]
“Nightmare [ナイトメア]5
———————————————————————————————————————————
Notes:
1 These last eight lines are sung here, but are not written in the official lyrics.
2 These last eight lines are sung here, but are not written in the official lyrics.
3 そうよ 全て悪い夢なの
is what is written, but
そうよ 全て悪い夢
is what is sung.
4 過去など潰してあげるから
is what is written, but
過去など潰してあげる
is what is sung.
5 “Nightmare [ナイトメア]
“no more [ノー・モー]”’
is what is written, but
“Nightmare [ナイトメア]
“Nightmare [ナイトメア]
“Nightmare [ナイトメア]
“no more [ノー・モー]

“Nightmare [ナイトメア]
“Nightmare [ナイトメア]
“Nightmare [ナイトメア]
“no more [ノー・モー]

“Nightmare [ナイトメア]
“Nightmare [ナイトメア]
“Nightmare [ナイトメア]
“no more [ノー・モー]

“Nightmare [ナイトメア]
“Nightmare [ナイトメア]
“Nightmare [ナイトメア]
is what is sung.———————————————————————————————————————————
Rōmaji Lyrics
———————————————————————————————————————————
Kanbi na haitokukan o
Haku made…tsumekonde
Amai kuchibiru o…kamu
Tōsaku shita kanjō

“Nightmare [Naitomea]!”
“Nightmare [Naitomea]!”
“Nightmare [Naitomea]!”
“No more [Nō mō]!”

“Nightmare [Naitomea]!”
“Nightmare [Naitomea]!”
“Nightmare [Naitomea]!”
“No more [Nō mō]!”1

Nagai matsuge mo
Itoshii bōya mo
Subete…subete yo…
Kami mo koe mo…atashi no mono

“Nightmare [Naitomea]!”
“Nightmare [Naitomea]!”
“Nightmare [Naitomea]!”
“No more [Nō mō]!”

“Nightmare [Naitomea]!”
“Nightmare [Naitomea]!”
“Nightmare [Naitomea]!”
“No more [Nō mō]!”2

Nē…atashi o dakitai no, deshō?
Sō yo…subete warui yume3
Kako nado tsubushite ageru4
Kotchi e irasshai

“Nightmare [Naitomea]!”
“Nightmare [Naitomea]!”
“Nightmare [Naitomea]!”
“No more [Nō mō]!”

“Nightmare [Naitomea]!”
“Nightmare [Naitomea]!”
“Nightmare [Naitomea]!”
“No more [Nō mō]!”

“Nightmare [Naitomea]!”
“Nightmare [Naitomea]!”
“Nightmare [Naitomea]!”
“No more [Nō mō]!”

“Nightmare [Naitomea]!”
“Nightmare [Naitomea]!”
“Nightmare [Naitomea]!”5
———————————————————————————————————————————
Notes:
1 These last eight lines are sung here, but are not written in the official lyrics.
2 These last eight lines are sung here, but are not written in the official lyrics.
3 ‘Sō yo…subete warui yume nano’
is what is written, but
‘Sō yo…subete warui yume’
is what is sung.
4 ‘Kako nado tsubushite ageru kara’
is what is written, but
‘Kako nado tsubushite ageru’
is what is sung.
5 ‘“Nightmare [Naitomea]”
“No more [Nō mō]”’
is what is written, but
‘“Nightmare [Naitomea]!”
“Nightmare [Naitomea]!”
“Nightmare [Naitomea]!”
“No more [Nō mō]!”

“Nightmare [Naitomea]!”
“Nightmare [Naitomea]!”
“Nightmare [Naitomea]!”
“No more [Nō mō]!”

“Nightmare [Naitomea]!”
“Nightmare [Naitomea]!”
“Nightmare [Naitomea]!”
“No more [Nō mō]!”

“Nightmare [Naitomea]!”
“Nightmare [Naitomea]!”
“Nightmare [Naitomea]!”’
is what is sung.
———————————————————————————————————————————
My English Translation
———————————————————————————————————————————
Stuff your mouth full of it…until you vomit
A sweet, immoral feeling
I will bite…your sweet lips
While having this perverted feeling

“Nightmare!”
“Nightmare!”
“Nightmare!”
“No more!”

“Nightmare!”
“Nightmare!”
“Nightmare!”
“No more!”1

Long eyelashes and
This beloved boy
Everything…everything…
Your hair and your voice…I own them/they are now my possessions

“Nightmare!”
“Nightmare!”
“Nightmare!”
“No more!”

“Nightmare!”
“Nightmare!”
“Nightmare!”
“No more!”2

Hey…you want to make love to me, don’t you?
That’s right…everything is a bad dream
I will dissipate a meaningless thing like your past for you3
So, come this way

“Nightmare!”
“Nightmare!”
“Nightmare!”
“No more!”

“Nightmare!”
“Nightmare!”
“Nightmare!”
“No more!”

“Nightmare!”
“Nightmare!”
“Nightmare!”
“No more!”

“Nightmare!”
“Nightmare!”
“Nightmare!”4
———————————————————————————————————————————
Notes:
1 These last eight lines are sung here, but are not written in the official lyrics.
2 These last eight lines are sung here, but are not written in the official lyrics.
3 ‘Because I will dissipate a meaningless thing like your past for you’
is what is written, but
I will dissipate a meaningless thing like your past for you
is what is sung.
4 ‘“Nightmare”
“No more”’
is what is written, but
“Nightmare!”
“Nightmare!”
“Nightmare!”
“No more!”

“Nightmare!”
“Nightmare!”
“Nightmare!”
“No more!”

“Nightmare!”
“Nightmare!”
“Nightmare!”
“No more!”

“Nightmare!”
“Nightmare!”
“Nightmare!”
is what is sung.

No comments:

Post a Comment