~The Lair of Madame Tarantula~

Japanese song lyric transliterations/English translations.

All transliterations and translations have been done personally by me.
(*PLEASE ASK TO USE ANYTHING I POST ON MY BLOG, I'VE WORKED VERY HARD ON THESE AND DON'T MIND SHARING, IF CREDIT IS GIVEN. THANK YOU!*)

Each song lyric has its own page (instead of the usual "post" format) containing the transliterations and my English translations on the page in a format that makes it easier for me to post and also allows anyone to copy and paste them for their own use. To find a song, simply click the artist's photo in one of the side columns or the artist's name listed in the rows at the top of this site, which will take you to a complete discography listing (if I've had the time to create it, some are not finished yet) and links for any song I've translated and posted on this site. Scan directory links are also listed underneath discographies for each artist by magazine and then release date chronologically once they've been edited by me and posted to this site.

Please credit me if you use any of my translations! Thank you!

~NxghtxWxlf

Unhappy Birthday (2013/2014)

VELVET EDEN
Music: DADA
Lyrics: DADA———————————————————————————————————————————
Lyrics
———————————————————————————————————————————
おじいさんは優しい人形職人
血塗れの手で私の頬撫でる
君をさらに美しくしたいと
今夜もまた誰かの断末魔

なぜ彼女を切り刻むの
悲しむ人たぶんいるわ
人形にも心はある

人に近くなればなるほど思い知る
継ぎ目だらけ醜いでしょ私は化け物

人に近くなればなるほど思い知る
悲しみとか痛みだとか罪の意識とか

首を吊ればいいと思う
早く死ねばいいと思う 


人に近くなればなるほど思い知る
恋なんて夢また夢 私は化け物
人に近くなればなるほど思い知る
明日はお誕生日だけど生まれたくないの
———————————————————————————————————————————
Modified Lyrics
———————————————————————————————————————————
おじいさんは優しい人形職人
血塗れの手で私の頬撫でる
君をさらに美しくしたいと
今夜もまた誰かの断末魔

なぜ彼女を切り刻むの
悲しむ人たぶんいるわ
人形にも心はある

人に近くなればなるほど思い知る
継ぎ目だらけ醜いでしょ私は化け物

人に近くなればなるほど思い知る
悲しみとか痛みだとか罪の意識とか

首を吊ればいいと思う
早く死ねばいいと思う 
茜雲が沈んでゆく1

人に近くなればなるほど思い知る
恋なんて夢また夢と2 私は化け物
人に近くなればなるほど思い知る
明日はお誕生日だけど生まれたくないの
———————————————————————————————————————————
Notes:
1 This line is not written in the official lyrics, but is sung.
2 is sung here, but is not written.
———————————————————————————————————————————
Rōmaji Lyrics
———————————————————————————————————————————
O-jii-san wa yasashii ningyōshokunin
Chimamire no te de watashi no hoho naderu
“Kimi o sara ni utsukushiku shitai,” to
Kon’ya mo mata dareka no danmatsuma

Naze kanojo o kirikizamu no?
Kanashimu hito tabun iru wa
Ningyō ni mo kokoro wa aru

Hito ni chikaku nareba naru hodo omoishiru
Tsugimedarake minikui, desho? Watashi wa bakemono

Hito ni chikaku nareba naru hodo omoishiru
Kanashimi toka itami da toka tsumi no ishiki toka

Kubi o tsureba ii to omō
Hayaku shineba ii to omō
Akanekumo ga shizunde yuku1

Hito ni chikaku nareba naru hodo omoishiru
“Koinante yume mata, yume,” to2…watashi wa bakemono
Hito ni chikaku nareba naru hodo omoishiru
Ashita wa o-tanjōbi dakedo, umaretakunai no
———————————————————————————————————————————
Notes:
1 This line is not written in the official lyrics, but is sung.
2 ‘to’ is sung here, but is not written.———————————————————————————————————————————
My English Translation
———————————————————————————————————————————
An old man who is a kind/gentle doll craftsman
Caresses my cheek with a bloodstained hand
“I want to make you even more beautiful,” he says
As I hear the death scream of someone again tonight

Why do you chop her up?
There is probably a person who mourns for her
This doll has a heart too

I realize that as close as I become to being a human
I am still full of joints and ugly, aren’t I? I am a monster

I realize that as close as I become to being a human
I have only sadness, pain and a sense of sin inside me, among other things

I think it would be good if I hang myself
I think it would be good if I die quickly
Madder red clouds are descending1

I realize that as close as I become to being a human
“Such a thing like this love is still a dream, a dream,” I say to myself2…I am a monster
I realize that as close as I become to being a human
Tomorrow is my birthday, but I don’t want to be born
———————————————————————————————————————————
Notes:
1 This line is not written in the official lyrics, but is sung.
2 This line is sung as if said aloud, but written as if it is not said aloud.

No comments:

Post a Comment