Moi dix Mois
Music: Mana
Lyrics: Mana
———————————————————————————————————————————
Lyrics
———————————————————————————————————————————
青白き光芒は 十字照らし
憂愁の風が 錆びた鐘を響かせ
呪われた 心をオルグの
聖なる調べと共に 別れを告げ
希望のに光華りに彩られて
咲き誇れ 時間を越えて 高みへ
異端の賛歌よ 響け世の果てに
咲き乱れ 今宵は 全て捨て去り
貴方の真実の証しを 見せて目の前に今
揺らめく篝火は 邪まを映し出して
影を殺め 吐き出せば
今重なり合う光彩の中
咲き誇れ 時間を越えて 高みへ
煌く 異端の賛歌よ 響け世の果てに
咲き乱れ 今宵は全て捨て去り
貴方の真実の証しを見せて 目の前に
此処は壮麗な 神聖な十源境
罪深き 愛の刺に口づけて
言葉は要らない 崇高なる世界へ
幾千の緋い 屍を越えて
———————————————————————————————————————————
Modified Lyrics
———————————————————————————————————————————
青白き光芒は 十字照らし
憂愁の風が 錆びた鐘を響かせ
呪われた 心をオルグの
聖なる調べと共に 別れを告げ
希望のに光華りに彩られて
咲き誇れ 時1を越えて 高みへ
煌く2 異端の賛歌よ 響け世の果てに
咲き乱れ 今宵は 全て捨て去り
貴方の真実の証しを 見せて目の前に今
揺らめく篝火は 邪まを映し出して
影を殺め 吐き出せば
今重なり合う光3の中
咲き誇れ 時間を越えて 高みへ
煌く 異端の賛歌よ 響け世の果てに
咲き乱れ 今宵は全て捨て去り
貴方の真実の証しを見せて 目の前に
此処は壮麗な 神聖な十源境
罪深き 愛の刺に口づけて
言葉は要らない 高なる4世界へ
幾千の緋い 屍を越えて
———————————————————————————————————————————
Notes:
1 時間 is what is written, but 時 is what is sung.
2 This word is sung here, but is not written in the official lyrics.
3 光彩 is what is written, but 光 is what is sung.
4 崇高なる is what is written, but 高なる is what is sung.———————————————————————————————————————————
Rōmaji Lyrics
———————————————————————————————————————————
Aojiroki kōbō wa…jūji terashi
Yūshū no kaze ga…sabita kane o hibikase…
Norowareta…kokoro o orugu no
Seinaru shirabe to tomo ni…wakare o tsuge…
Kibō noni hikari ni irodorarete…
Sakihokore…toki1 o koete…takami e…
Kirameku2…itan no sanka yo!…Hibike yo no hate ni…
Sakimidare…koyoi wa…subete sutesari
Anata no shinjitsu no akashi o…misete me no mae ni ima
Yurameku kagaribi wa…yokoshima o utsushidashite
Kage o ayame…hakidaseba…
Ima, kasanariau hikari3 no naka
Sakihokore…jikan o koete…takami e…
Kirameku…itan no sanka yo!…Hibike yo no hate ni…
Sakimidare…koyoi wa subete sutesari
Anata no shinjitsu no akashi o misete…me no mae ni…
Koko wa sōrei na…shinsei na tōgenkyō
Tsumibukaki…ai no toge ni kuchizukete
Kotoba wa iranai…takanaru4 sekai e…
Ikusen no akai…shikabane o koete
———————————————————————————————————————————
Notes:
1 ‘jikan’ is what is written, but ‘toki’ is what is sung.
2 This word is sung here, but is not written in the official lyrics.
3 ‘kōsai’ is what is written, but ‘hikari’ is what is sung.
4 ‘sūkō naru’ is what is written, but ‘takanaru’ is what is sung.———————————————————————————————————————————
My English Translation
———————————————————————————————————————————
A pale beam of light...illuminates the cross
A melancholy wind...makes a rusty bell resound and...
It signals our parting...together with the sacred melody
Of the organization of my heart...that was cursed and...
While my hope is colored by the light and...
We are in full bloom...we cross over time and...rise to a height far above us...
A hymn/eulogy of heresy...that shines1!...We hear it to the ends of a world that remains in us...
We bloom in profusion and...this evening/tonight...we will abandon everything and
Show me the vindication/proof of the reality of you...now, before my eyes
A bonfire that flickers...projects/shows evil
It murders the shadows and...if it spits out...
Now, inside of the light2 that overlaps itself
We are in full bloom...we cross over time and...rise to a height far above us...
A hymn/eulogy of heresy...that shines!...We hear it to the ends of a world that remains in us...
We bloom in profusion and...this evening/tonight...we will abandon everything and
Show me the vindication/proof of the reality of you...before my eyes...
This place is the magnificent...sacred/holy Xanadu/Eden
Kiss me in its thorns of sinful...love
Words are not needed...we will rise to a world that throbs/beats fast...3
Cross over the red...corpses of thousands
———————————————————————————————————————————
Notes:
1 This word is sung here, but is not written in the official lyrics.
2 ‘brilliance’/‘splendor’ is what is written, but ‘light’ is what is sung.
3 ‘has become noble’ is what is written, but ‘throbs/beats fast’ is what is sung.
No comments:
Post a Comment