~The Lair of Madame Tarantula~

Japanese song lyric transliterations/English translations and Visual Kei scans (edited by me).

All transliterations and translations have been done personally by me.
(*PLEASE ASK TO USE ANYTHING I POST ON MY BLOG, I'VE WORKED VERY HARD ON THESE AND DON'T MIND SHARING, IF CREDIT IS GIVEN. THANK YOU!*)

Each song lyric has its own page (instead of the usual "post" format) containing the transliterations and my English translations on the page in a format that makes it easier for me to post and also allows anyone to copy and paste them for their own use. To find a song, simply click the artist's photo in one of the side columns or the artist's name listed in the rows at the top of this site, which will take you to a complete discography listing (if I've had the time to create it, some are not finished yet) and links for any song I've translated and posted on this site. Scan directory links are also listed underneath discographies for each artist by magazine and then release date chronologically once they've been edited by me and posted to this site.

Please credit me if you use any of my translations! Thank you!

~NxghtxWxlf

~前兆~ [~Zenchō~] (Live Version) (1994)

MALICE MIZER
Title Translation: "~Omen~"/"~Premonition~" (Japanese)
Music: Mana
Lyrics: Tetsu
———————————————————————————————————————————
Lyrics
———————————————————————————————————————————
このまま夢のようにいつまでも時を超え 
愛の中で果てなく揺れる想い 
壊れるほど抱いてあげるから 
さあこの腕の中で
———————————————————————————————————————————
Rōmaji Lyrics
———————————————————————————————————————————
Kono mama yume no yō ni itsu made mo toki o  koe
Ai no naka de hate naku yureru omoi
Kowareru hodo daite ageru kara
Sā, kono ude no naka de
———————————————————————————————————————————
My English Translation
———————————————————————————————————————————
I pass over time forever in a dream such as this
The feelings/emotions will waver without end inside of this love of ours
Since I will embrace you until your body reaches its limit and breaks
Come to be with me now, inside of these arms of mine

No comments:

Post a Comment