~The Lair of Madame Tarantula~

Japanese song lyric transliterations/English translations & Visual Kei magazine scans (edited by me).

All transliterations and translations have been done personally by me.

Each song lyric has its own page (instead of the usual "post" format) containing the transliterations and my English translations on the page in a format that makes it easier for me to post and also allows anyone to copy and paste them for their own use. To find a song, simply click the artist's photo in one of the side columns or the artist's name listed in the rows at the top of this site, which will take you to a complete discography listing (if I've had the time to create it, some are not finished yet) and links for any song I've translated and posted on this site. Scan directory links are also listed underneath discographies for each artist by magazine and then release date chronologically once they've been edited by me (removing watermarks, color correction, straightening, cropping, etc.) and posted to this site.

血塗られた果実 [Chinurareta Kajitsu] (2000)

MALICE MIZER
Title Translation: “Fruit Smeared with Blood”/“Bloody Fruit” (Japanese)
Music: Mana
Lyrics: Mana
———————————————————————————————————————————
Lyrics
———————————————————————————————————————————
As seen by the human eyes
A massacre starved for blood
The desire place
A vision of sneering madness
A death cry, struggling and twisting
Death cry

The sky splits asunder, squirming and falling

The dark sea of eternity swarming with every pleasure

The cross, engraved, entwined, and covered in darkness
About to collapse and it is the bloody

目の前に果てしなく広がりゆく静寂
目の前に横たわる血に染まった果実

目の前に立ち尽くす血に飢えた静寂
目の前に横たわる血に染まった果実

重なり十字架は 血染られた

狂気も夢も心の閉ざされた空へ
願うなら永遠に流れる痛みを…
崩れ落ちゆく心は奪われた空へ
今 叶うならば永遠に続く祈りを捧げ
絶望の影さえ切り裂く光の中
手の温もりは最後の声までかき消すように

Sweet blood
———————————————————————————————————————————
Modified Lyrics
———————————————————————————————————————————
As seen by the human eyes
A massacre starved for blood
The desire place
A vision of sneering madness
A death cry, struggling and twisting1

(The sky splits asunder, squirming and falling

The dark sea of eternity swarming with every pleasure

The cross, engraved, entwined, and covered in darkness
About to collapse and it is the bloody...)

目の前に果てしなく広がりゆく静寂
目の前に横たわる血に染まった果実

As seen by the human eyes
A massacre starved for blood
The desire place
A vision of sneering madness
A death cry, struggling and twisting2

目の前に立ち尽くす血に飢えた静寂
目の前に横たわる血に染まった果実

重なり十字架は 血染られた

(The sky splits asunder, squirming and falling

The dark sea of eternity swarming with every pleasure

The cross, engraved, entwined, and covered in darkness
About to collapse and it is the bloody...)

As seen by the human eyes
A massacre starved for blood
The desire place
A vision of sneering madness
A death cry, struggling and twisting3

狂気も夢も心の閉ざされた空へ
願うなら永遠に流れる痛みを…
崩れ落ちゆく心は奪われた空へ
今 叶うならば永遠に続く祈りを捧げ
絶望の影さえ切り裂く光の中
手の温もりは最後の声までかき消すように

As seen by the human eyes
A massacre starved for blood
The desire place
A vision of sneering madness
A death cry, struggling and twisting4

Sweet blood
———————————————————————————————————————————
Notes:
1 The line, ‘Death cry’ is written in the official lyrics after this line, but is not sung.
2 This verse is repeated here when sung, but is not written in the official lyrics.
3 This verse is repeated here when sung, but is not written in the official lyrics.
4 This verse is repeated here when sung, but is not written in the official lyrics.———————————————————————————————————————————
Rōmaji Lyrics
———————————————————————————————————————————
As seen by the human eyes
A massacre starved for blood
The desire place
A vision of sneering madness
A death cry, struggling and twisting1

(The sky splits asunder, squirming and falling

The dark sea of eternity swarming with every pleasure

The cross, engraved, entwined, and covered in darkness
About to collapse and it is the bloody...)

Me no mae ni hateshinaku hirogariyuku seijaku
Me no mae ni yokotawaru chi ni somatta kajitsu

As seen by the human eyes
A massacre starved for blood
The desire place
A vision of sneering madness
A death cry, struggling and twisting2

Me no mae ni tachitsukusu chi ni ueta seijaku
Me no mae ni yokotawaru chi ni somatta kajitsu

Kasanarijūjika wa…chinurareta

(The sky splits asunder, squirming and falling

The dark sea of eternity swarming with every pleasure

The cross, engraved, entwined, and covered in darkness
About to collapse and it is the bloody...)

As seen by the human eyes
A massacre starved for blood
The desire place
A vision of sneering madness
A death cry, struggling and twisting3

Kyōki mo yume mo kokoro no tozasareta sora e
Negau nara towa ni nagareru itami o…
Kuzureochiyuku, kokoro wa ubawareta sora e
Ima…kanau naraba towa ni tsuzuku, inori o sasage
Zetsubō no kage sae kirisaku hikari no naka
Te no nukumori wa saigo no koe made kakikesu yō ni

As seen by the human eyes
A massacre starved for blood
The desire place
A vision of sneering madness
A death cry, struggling and twisting4

Sweet blood
———————————————————————————————————————————
Notes:
1 The line, ‘Death cry’ is written in the official lyrics after this line, but is not sung.
2 This verse is repeated here when sung, but is not written in the official lyrics.
3 This verse is repeated here when sung, but is not written in the official lyrics.
4 This verse is repeated here when sung, but is not written in the official lyrics.———————————————————————————————————————————
My English Translation
———————————————————————————————————————————
As seen by the human eyes
A massacre starved for blood
The desire place
A vision of sneering madness
A death cry, struggling and twisting1

(The sky splits asunder, squirming and falling

The dark sea of eternity swarming with every pleasure

The cross, engraved, entwined, and covered in darkness
About to collapse and it is the bloody...)

Silence is widening endlessly before (my) eyes
Fruit dyed in blood lied in wait before (my) eyes

As seen by the human eyes
A massacre starved for blood
The desire place
A vision of sneering madness
A death cry, struggling and twisting2

Silence that was thirsty for blood stood completely still before (my) eyes
Fruit dyed in blood lied in wait before (my) eyes

Overlapping crosses…were smeared with blood

(The sky splits asunder, squirming and falling

The dark sea of eternity swarming with every pleasure

The cross, engraved, entwined, and covered in darkness
About to collapse and it is the bloody...)

As seen by the human eyes
A massacre starved for blood
The desire place
A vision of sneering madness
A death cry, struggling and twisting3

To the locked out sky of (my) heart (belong) both (your) madness/insanity and (your) dream
If (you) wish for (it), the eternally flowing pain will…
(My) heart is tumbling down to the sky that was stolen away (by you)
Now..if (you want the wish) to come true, offer a prayer that goes on to eternity and
Inside of (this) light, even the shadows of despair are cut off
As if the warmth of (your) hand fades until the voice of (my) final moments/last voice (is heard)

As seen by the human eyes
A massacre starved for blood
The desire place
A vision of sneering madness
A death cry, struggling and twisting4

Sweet blood
———————————————————————————————————————————
Notes:
1 The line, ‘Death cry’ is written in the official lyrics after this line, but is not sung.
2 This verse is repeated here when sung, but is not written in the official lyrics.
3 This verse is repeated here when sung, but is not written in the official lyrics.
4 This verse is repeated here when sung, but is not written in the official lyrics.

6 comments:

  1. Just going to mention this here even though this is probably old but the 2nd note actually IS sung in the song, it just seems that the distortion in the voice and the broken English makes it sound like its not being sung.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ah, thank you! I've corrected all the lyrics, so appreciate the insight!

      Delete
    2. Oh, forgot to mention this, but the part of the lyrics I referred to is repeated right after the "Kasanarijūjika wa…chinurareta" part after the long pause

      Delete
    3. Ah, alright, I moved it down so it's after that part, thanks for letting me know!

      Delete
    4. Sorry if this is going to bother you since I keep giving out corrections, but what I meant to say is that the lyrics I referred to is sung twice after the first "As seen by the human eyes
      A massacre starved for blood
      The desire place
      A vision of sneering madness
      A death cry, struggling and twisting"
      And after "Kasanarijūjika wa…chinurareta" after the long pause.
      Basically, it's sung two times in the song.
      Again, my apologies if this starts bothering you.

      Delete
    5. It's not a bother at all, correct as many times as needed, I want everything to be accurate! :) So I just needed to ADD an additional repetition, instead of moving it as I previously did, got it! Should be all fixed now, but please let me know if it's not right! Thank you again!

      Delete