~The Lair of Madame Tarantula~

Japanese song lyric transliterations/English translations.

All transliterations and translations have been done personally by me.
(*PLEASE ASK TO USE ANYTHING I POST ON MY BLOG, I'VE WORKED VERY HARD ON THESE AND DON'T MIND SHARING, IF CREDIT IS GIVEN. THANK YOU!*)

Each song lyric has its own page (instead of the usual "post" format) containing the transliterations and my English translations on the page in a format that makes it easier for me to post and also allows anyone to copy and paste them for their own use. To find a song, simply click the artist's photo in one of the side columns or the artist's name listed in the rows at the top of this site, which will take you to a complete discography listing (if I've had the time to create it, some are not finished yet) and links for any song I've translated and posted on this site. Scan directory links are also listed underneath discographies for each artist by magazine and then release date chronologically once they've been edited by me and posted to this site.

Please credit me if you use any of my translations! Thank you!

~NxghtxWxlf

Dance with Skelton (1999)

VELVET EDEN
Music: KALM
Lyrics: DADA
———————————————————————————————————————————
Lyrics
———————————————————————————————————————————
マリオネット 両手首
ハサミでその糸を切った夜
先程の絹糸で
蜘蛛の巣を編むその時だけは
女の子で居られるんですもの
Dance with Skelton
Listen Silence
See the Shadow···
蜘蛛の巣に誰かいる
蝶はもがいてきらきら光る
罪を憎んで蜘蛛憎まずと言うだろう
むしろ綺麗な羽根を憎むべきだと思うけど
月も夜空の星も見て見ぬフリをする
あなた好みの毒よお気に召すはず めしあがれ
Dance with Skelton
Listen Silence
See the Shadow···
ふりまいた鱗粉で
この給の仕上げをしてくれている
———————————————————————————————————————————
Modified Lyrics
———————————————————————————————————————————
マリオネット 両手首
ハサミでその糸を切った夜

先程の絹糸で
蜘蛛の巣を編むその時だけは
女の子で居られるんですもの

Dance with Skelton
Listen Silence
See the Shadow···
Dance with Skelton
Listen Silence
See the Shadow···
Dance with Skelton
Listen Silence
See the Shadow···
Dance with Skelton
Listen Silence
See the Shadow···
Dance with Skelton
Listen Silence
See the Shadow···1 

蜘蛛の巣に誰かいる
蝶はもがいてきらきら光る
罪を憎んで蜘蛛憎まずと言うだろう
むしろ綺麗な羽根を憎むべきだと思うけど
月も夜空の星も見て見ぬフリをする
あなた好みの毒よお気に召すはず めしあがれ

Dance with Skelton
Listen Silence
See the Shadow···
Dance with Skelton
Listen Silence
See the Shadow···
Dance with Skelton
Listen Silence
See the Shadow···
Dance with Skelton
Listen Silence
See the Shadow···
Dance with Skelton
Listen Silence
See the Shadow···
Dance with Skelton
Listen Silence
See the Shadow···
Dance with Skelton
Listen Silence
See the Shadow···
Dance with Skelton
Listen Silence
See the Shadow···2

ふりまいた鱗粉で
この給の仕上げをしてくれている3
———————————————————————————————————————————
Notes:
1 The English here is sung a total of four times, but is only written once.
2 The English here is sung a total of eight times, but is only written once.
3 This last verse is sung in the background during the last few times the English verse is being sung.
———————————————————————————————————————————
Rōmaji Lyrics
———————————————————————————————————————————
Marionetto…ryōtekubi
Hasami de sono ito o kitta yo

Sakihodo no kinuito de
Kumo no su o amu sono toki dake wa
Onna no ko de irareru n desu mono

Dance with Skelton
Listen…silence
See the shadow…
Dance with Skelton
Listen…silence
See the shadow…
Dance with Skelton
Listen…silence
See the shadow…
Dance with Skelton
Listen…silence
See the shadow…1 

Kumo no su ni dareka iru
Chō wa mogaite kira-kira hikaru
“Tsumi o nikunde kumo nikumazu,” to iu darō
“Mushiro kirei na hane o nikumubeki da,” to omō kedo
Tsuki mo yozora no hoshi mo mite, minu furi o suru
Anata konomi no doku yo, o-ki ni mesu hazu…meshiagare

Dance with Skelton
Listen…silence
See the shadow…
Dance with Skelton
Listen…silence
See the shadow…
Dance with Skelton
Listen…silence
See the shadow…
Dance with Skelton
Listen…silence
See the shadow…
Dance with Skelton
Listen…silence
See the shadow…
Dance with Skelton
Listen…silence
See the shadow…
Dance with Skelton
Listen…silence
See the shadow…
Dance with Skelton
Listen…silence
See the shadow…2 

(Furimaita kokeko de
Kono kyū no shiage o shite kurete iru)3
———————————————————————————————————————————
Notes:
1 The English here is sung a total of four times, but is only written once.
2 The English here is sung a total of eight times, but is only written once.
3 This last verse is sung in the background during the last few times the English verse is being sung.
———————————————————————————————————————————
My English Translation
———————————————————————————————————————————
The marionette…the night when I cut the strings
From both of its hands and neck with scissors

Because I can stay as a girl
Only when I weave a spiderweb
With the mentioned silk strings

Dance with Skelton
Listen…silence
See the shadow…
Dance with Skelton
Listen…silence
See the shadow…
Dance with Skelton
Listen…silence
See the shadow…
Dance with Skelton
Listen…silence
See the shadow…1 

Someone is in the spiderweb
A butterfly glistens glitteringly as it struggles
As people say, “Hate the sin, but not the spider/Condemn the offense, but not the offender/Detest the sin, but weep for the sinner”
But I feel it should rather say, “Hate/Condemn/Detest those beautiful wings”
The moon and the stars in the night sky can see it, but pretend not to see it
This poison is your type, it should be agreeable to you…please have some

Dance with Skelton
Listen…silence
See the shadow…
Dance with Skelton
Listen…silence
See the shadow…
Dance with Skelton
Listen…silence
See the shadow…
Dance with Skelton
Listen…silence
See the shadow…
Dance with Skelton
Listen…silence
See the shadow…
Dance with Skelton
Listen…silence
See the shadow…
Dance with Skelton
Listen…silence
See the shadow…
Dance with Skelton
Listen…silence
See the shadow…2 

(You are giving the finishing touches to this supply
For me with the scattered powdery scales of those wings)3
———————————————————————————————————————————
Notes:
1 The English here is sung a total of four times, but is only written once.
2 The English here is sung a total of eight times, but is only written once.
3 This last verse is sung in the background during the last few times the English verse is being sung.

1 comment: