MALICE MIZER
Title Translation: “AFTERNOON ~An Afternoon in Paris~” (French/Japanese)
Music: Közi
Lyrics: Gackt.C
———————————————————————————————————————————
Lyrics
———————————————————————————————————————————
When I close my eyes, you stood beside me...
It's so deep in my daydreams, but it's just as sweet
Love means the most gently
Soft heavenly eyes gazed into me
Transcending space and time, and I was rendered still
There were no words for me to find at all
Après midi a Paris
I am so into you, as I stood there beside myself
Après midi a Paris
I could see you and no one else
I'm so into you when you walk by every day!
You and me in a cloud of reverie
Endlessly
Spin around inside my head unendingly
It's so deep in my daydreams, but it's just as sweet
Love means the most gently
Soft heavenly eyes gazed into me
Transcending space and time, and I was rendered still
There were no words for me to find at all
Après midi a Paris
I am so into you, as I stood there beside myself
Après midi a Paris
I could see you and no one else
I'm so into you when you walk by every day!
You and me in a cloud of reverie
Endlessly
Spin around inside my head unendingly
Après midi a Paris
I am so into you, as I stood there beside myself
Après midi a Paris
I could see you and no one else
I'm so into you when you walk by every day!
“You and me in a cloud of reverie
Spin around inside my head, my mind...
I have no choice...I had to take the chance.”
Après midi a Paris
I am so into you, as I stood there beside myself
Après midi a Paris
I could see you and no one else
I'm so into you when you walk by every day!
“Will you come with me, come with me, please?
Say 'me', say...say 'yes'”
Après midi a Paris
I could see you and no one else
I'm so into you when you walk by every day...
I am so into you, as I stood there beside myself
Après midi a Paris
I could see you and no one else
I'm so into you when you walk by every day!
“You and me in a cloud of reverie
Spin around inside my head, my mind...
I have no choice...I had to take the chance.”
Après midi a Paris
I am so into you, as I stood there beside myself
Après midi a Paris
I could see you and no one else
I'm so into you when you walk by every day!
“Will you come with me, come with me, please?
Say 'me', say...say 'yes'”
Après midi a Paris
I could see you and no one else
I'm so into you when you walk by every day...
———————————————————————————————————————————
Note:
- There are no official lyrics to this song; however, it would appear that most of the lyrics to this are based on two Mariah Carey songs, 'Melt Away' and 'When I Saw You.' I have updated my interpretation to one provided to me by Mauvis the Creature, which should be far more accurate, thank you!
Thank you so much! I've been needing these lyrics for so long!
ReplyDeleteTurns out most of the lyrics came from two Mariah Carey songs, 'Melt Away" and "When I Saw You".
ReplyDeleteWhich means the actual lyrics are...
When I close my eyes, you stood beside me
So deep in my daydreams, but it's just a sweet
Love means the most gently...
Soft heavenly eyes gazed into me
Transcending space and time and I was rendered still
There were no words for me to find at all
Un Après Midi a Paris
I am so into you, As I stood there beside myself
Un Après Midi a Paris
I could see you and no-one else
I'm so in to you when you walk by every day!
You and me in a cloud of reverie...endlessly
Spin around inside my head unendingly
Un Après Midi a Paris
I am so into you, as I stood there beside myself
Un Après Midi a Paris
I could see you and no-one else
I'm so in to you when you walk by everyday
You and me in a cloud of reverie
Spin around inside my head unendingly
I had no choice...I had to take a chance..
Un Après Midi a Paris
I am so into you, as I stood there beside myself
Un Après Midi a Paris
I could see you and no-one else
I'm so in to you when you walk by everyday
"Will you come with me, come with me please. Say me, say...say yes."
Un Après Midi a Paris
I could see you and no-one else
I'm so in to you when you walk by everyday
Oops, forgot to add an "It's" right before "..so deep in my daydreams, but it's just a sweet"
ReplyDeleteCorrection again! Sorry, but Gackt doesn't say "Un", he just says "Après midi a Paris"
ReplyDeleteUpdated my interpretation to your more accurate one instead, thank you again for your help! :)
Delete