~The Lair of Madame Tarantula~

Japanese song lyric transliterations/English translations and Visual Kei scans (edited by me).

All transliterations and translations have been done personally by me.
(*PLEASE ASK TO USE ANYTHING I POST ON MY BLOG, I'VE WORKED VERY HARD ON THESE AND DON'T MIND SHARING, IF CREDIT IS GIVEN. THANK YOU!*)

Each song lyric has its own page (instead of the usual "post" format) containing the transliterations and my English translations on the page in a format that makes it easier for me to post and also allows anyone to copy and paste them for their own use. To find a song, simply click the artist's photo in one of the side columns or the artist's name listed in the rows at the top of this site, which will take you to a complete discography listing (if I've had the time to create it, some are not finished yet) and links for any song I've translated and posted on this site. Scan directory links are also listed underneath discographies for each artist by magazine and then release date chronologically once they've been edited by me and posted to this site.

Please credit me if you use any of my translations! Thank you!

~Alec Croft

ANIMA (2024)

Schwarz Stein

Music: Hora
Lyrics: Kaya
———————————————————————————————————————————
Lyrics
———————————————————————————————————————————

心の奥底で 繰り返し響く 声に導かれて

振り返る間もなくここまで流れて

この場所に立ってる


あなたどの日々が 背中を押すから

果てしない未来へ 歩いていける

その声を 歌を ずっと覚えてる

柔らかな記憶 抱きしめたまま


まるで夢のような

あなたと過ごした月日だけが今も

灯火のように行く先を照らす

今も夢の途中


あなたとの日々が 背中を押すから

果てしない未来へ 歩いていける

その声を 歌を ずっと覚えてる

柔らかな記憶 抱きしめたまま


今でもあなたの歌声に揺られ

あなたの姿を探し続けて


残された想い 紡ぎ続けていく


歌声は遠く 夢路を駆けて

———————————————————————————————————————————
Modified Lyrics
———————————————————————————————————————————

心の奥底で 繰り返し響く 声に導かれて

振り返る間もなくここまで流れて

この場所に立ってる


あなたどの日々が 背中を押すから

果てしない席へ 歩いてゆける

その声を 歌を ずっと覚えてる

柔らかな記憶 抱きしめたまま


まるで夢のような

あなたと過ごした月日だけが今も

ああ、灯火のように行く先を照らす

今も夢の途中


あなたとの日々が 背中を押すから

果てしない席へ 歩いてゆける

その声を 歌を ずっと覚えてる

柔らかな記憶 抱きしめたまま

今でもあなたの歌声に揺られ

あなたの姿を探し続けて


残された想い 紡ぎ続けてく

歌声は遠く 夢路を駆けて

———————————————————————————————————————————
Rōmaji Lyrics
———————————————————————————————————————————

Kokoro no okusoko de...kurikaeshi hibiku...koe ni michibikarete

Furikaeru ma mo naku koko made nagarete

Kono basho ni tatteru


Anata dono hibi ga...senaka o osu kara

Hateshinai seki e...aruite yukeru

Sono koe o...uta o...zutto oboeteru

Yawaraka na kioku...dakishimeta mama


Marude yume no yō na

Anata to sugoshita tsukihi dake ga ima mo...

Ā, tomoshibi no yō ni yuku saki o terasu

Ima mo yume no tochū


Anata dono hibi ga...senaka o osu kara

Hateshinai seki e...aruite yukeru

Sono koe o...uta o...zutto oboeteru

Yawaraka na kioku...dakishimeta mama

Ima demo, anata no utagoe ni yurare

Anata no sugata o sagashitsuzukete


Nokosareta omoi...tsumugitsuzuketeku

Utagoe wa tōku...yumeji o kakete

———————————————————————————————————————————
My English Translation
———————————————————————————————————————————

Guided by your voice...that echoes repeatedly...in the depths of my heart

I've flowed to this point without a moment to look back

And now I stand in this place


Because the days with you...push me forward

I can walk...to an endless location

I will always remember...that voice of yours...that song

Embracing...the gentle memories


Almost like a dream

The days spent with you are still...

Ah, like a light illuminating the path ahead

Still in the midst of a dream


Because the days with you...push me forward

I can walk...to an endless location

I will always remember...that voice of yours...that song

Embracing...the gentle memories

Even now, swayed by your singing voice

I continue to search for your presence


The remaining feelings...continue to be spun

Your singing voice runs far...along the path of dreams

No comments:

Post a Comment