~The Lair of Madame Tarantula~

Japanese song lyric transliterations/English translations and Visual Kei scans (edited by me).

All transliterations and translations have been done personally by me.
(*PLEASE ASK TO USE ANYTHING I POST ON MY BLOG, I'VE WORKED VERY HARD ON THESE AND DON'T MIND SHARING, IF CREDIT IS GIVEN. THANK YOU!*)

Each song lyric has its own page (instead of the usual "post" format) containing the transliterations and my English translations on the page in a format that makes it easier for me to post and also allows anyone to copy and paste them for their own use. To find a song, simply click the artist's photo in one of the side columns or the artist's name listed in the rows at the top of this site, which will take you to a complete discography listing (if I've had the time to create it, some are not finished yet) and links for any song I've translated and posted on this site. Scan directory links are also listed underneath discographies for each artist by magazine and then release date chronologically once they've been edited by me and posted to this site.

Please credit me if you use any of my translations! Thank you!

~NxghtxWxlf

Barathrum (2009/2011)

GPKISM
Title Translation: "Abyss"/"Hell"/"Bottomless Pit" (Latin)
Music: Kiwamu
Lyrics: Kiwamu
———————————————————————————————————————————
Lyrics
———————————————————————————————————————————

魅惑のその瞳さえ冷たい涙を流す

鏡に写るその影 苦悩と幻滅が


今は私のこの体だけ

朽ちてゆくの止まるはずもない


甘い薔薇のこの体だけ

枯れてゆくのどれだけ求めても


狂気のその唇も冷たい仮面で隠し

命を奪い続けて 苦悩と幻滅が


今は私のこの体だけ

朽ちてゆくの止まるはずもない


甘い薔薇のこの体だけ

枯れてゆくのどれだけ求めても


跪いて運命を深淵の中で探す

孤独な悪夢をずっと

逃げられはしないの

———————————————————————————————————————————
Modified Lyrics
———————————————————————————————————————————

魅惑のその瞳さえ冷たい涙を流す

鏡に写るその影 苦悩と幻滅が


今は私のこの体だけ

朽ちてゆくの止まるはずもない

甘い薔薇のこの体だけ

枯れてゆくのどれだけ求めても


狂気のその唇も冷たい仮面で隠し

命を奪い続けて 苦悩と幻滅が


今は私のこの体だけ

朽ちてゆくの止まるはずもない

甘い薔薇のこの体だけ

枯れてゆくのどれだけ求め


跪いて運命を深淵の中で探す

孤独な悪夢をずっと

逃げられはしないの


甘い薔薇のこの体だけ

枯れてゆくのどれだけ求め

今は私のこの体だけ

朽ちてゆくの止まるはずもない

甘い薔薇のこの体だけ

枯れてゆくのどれだけ求めても

———————————————————————————————————————————
Rōmaji Lyrics
———————————————————————————————————————————

Miwaku no sono hitomi sae tsumetai namida o nagasu

Kagami ni utsuru sono kage...kunō to genmetsu ga...


Ima wa, watashi no kono karada dake

Kuchite yuku no tomaru hazu mo nai

Amai bara no, kono karada dake

Karete yuku no dore dake motomete mo


Kyōki no sono kuchibiru mo tsumetai kamen de kakushi

Inochi o ubaitsuzukete...kunō to genmetsu ga...


Ima wa watashi no kono karada dake

Kuchite yuku no tomaru hazu mo nai

Amai bara no kono karada dake

Karete yuku no dore dake motome...


Hizamazuite, unmei o shin'en no naka de sagasu

Kodoku na akumu o zutto

Nigerare wa shinai no...


Amai bara no kono karada dake

Karete yuku no dore dake motome

Ima wa watashi no kono karada dake

Kuchite yuku no tomaru hazu mo nai

Amai bara no kono karada dake

Karete yuku no dore dake motomete mo

———————————————————————————————————————————
My English Translation
———————————————————————————————————————————

Even those enchanting eyes shed cold tears

The shadow reflected in the mirror...filled with anguish and disillusionment...


For now, only this body of mine

It cannot help but decay

Only this body, a sweet rose

Will wither no matter how much I desire it


Even those lips of madness hide behind a cold mask

Continuing to take life...filled with anguish and disillusionment...


For now, only this body of mine

It cannot help but decay

Only this body, a sweet rose

Will wither no matter how much I seek it and...


Kneeling, I search for fate in the abyss

Forever trapped in a lonely nightmare

There's no escaping it...


Only this body, a sweet rose

Will wither no matter how much I seek it and

For now, only this body of mine

It cannot help but decay

Only this body, a sweet rose

Will wither no matter how much I desire it

No comments:

Post a Comment