~The Lair of Madame Tarantula~

Japanese song lyric transliterations/English translations and Visual Kei scans (edited by me).

All transliterations and translations have been done personally by me.
(*PLEASE ASK TO USE ANYTHING I POST ON MY BLOG, I'VE WORKED VERY HARD ON THESE AND DON'T MIND SHARING, IF CREDIT IS GIVEN. THANK YOU!*)

Each song lyric has its own page (instead of the usual "post" format) containing the transliterations and my English translations on the page in a format that makes it easier for me to post and also allows anyone to copy and paste them for their own use. To find a song, simply click the artist's photo in one of the side columns or the artist's name listed in the rows at the top of this site, which will take you to a complete discography listing (if I've had the time to create it, some are not finished yet) and links for any song I've translated and posted on this site. Scan directory links are also listed underneath discographies for each artist by magazine and then release date chronologically once they've been edited by me and posted to this site.

Please credit me if you use any of my translations! Thank you!

~NxghtxWxlf

CRISIS (1999)

Meties
Lyrics:  [Kasumi]
Music:  [Kasumi]
———————————————————————————————————————————
Lyrics
———————————————————————————————————————————

冷めた時の中で 夢とたわむれている私

どこか幻なの? 軋むこの身体に


口づけ交わしても 貴方を手に入れても

なぜか夜が明けないの 揺れる月の下で


濡れた髪も 白い肌も 時間を数えて

「愛を知れば 切なくなる」 そんな言葉も


夢の続きまでも かき消されてしまう

君が見つめていた世界 私には届かない


過去を振り返れず 現在を信じられず

いつも何かに怯えてる 狂気に魅せられて…

君の前で演じること出来たのに


架空の中 闇に紛れ 快楽求め

薄れてゆく意識の中 君を見つけた


夢の続きまでも かき消されてしまう

君が見つめていた世界 私には届かない


Silence  沈んでゆく

Silence  崩れ落ちる


そしてあの日の過ちと

静かに眠りにつきたい


Silence・・・ Crisis・・・

———————————————————————————————————————————
Modified Lyrics

———————————————————————————————————————————

冷めた時の中で 夢とたわむれている私

どこか幻なの? 軋むこの身体に


口づけ交わしても 貴方を手に入れても

なぜか夜が明けないの 揺れる月の下で


濡れた髪も 白い肌も 時間を数えて

「愛を知れば 切なくなる」 そんな言葉も


夢の続きまでも かき消されてしまう

君が見つめていた景色 私には届かない


過去を振り返れず 現在を信じられず

いつも何かに怯えてる 狂気に魅せられて…


架空の中 闇に紛れ 快楽求め

薄れてゆく意識の中 君を見つけた


夢の続きまでも かき消されてしまう

君が見つめていた景色 私には届かない


Silence [サイレンズ]  沈んでゆく

Silence [サイレンズ]  崩れ落ちる

そしてあの日の過ちと

静かに眠りにつきたい


Silence [サイレンズ]・・・ 

Silence [サイレンズ]・・・ 

Silence [サイレンズ]・・・ 

Silence [サイレンズ]・・・ 

Silence [サイレンズ]・・・ Crisis [クライシス]・・・

Silence [サイレンズ]・・・ 

Silence [サイレンズ]・・・ 

Silence [サイレンズ]・・・ 

Silence [サイレンズ]・・・ 

Silence [サイレンズ]・・・

———————————————————————————————————————————
Rōmaji Lyrics
———————————————————————————————————————————

Sameta toki no naka de...yume to tawarete iru watashi

Dokoka osanai na no?...Kishimu kono karada ni...


Kuchizuke majiwashite mo...anata o te ni irete mo

Naze ka yoru ga akenai no...Yureru tsuki no shita de


Nureta kami mo...shiroi hada mo...jikan o kazoete

"Ai o shireba...setsunaku naru"...sonna kotoba mo


Yume no tsuzuki made mo...kakikesarete shimau

Kimi ga mitsumete ita keshiki...watashi ni wa todokanai


Kako o furikaerezu...genzai o shinjirarezu

Itsumo nanika ni hibieteru...kyōki ni hikasarete...


Kakū no naka...yami ni magire...kairaku motome

Usurete yuku ichiki no naka...kimi o mitsuketa


Yume no tsuzuki made mo...kakikesarete shimau

Kimi ga mitsumete ita keshiki...watashi ni wa todokanai


Silence [Sairenzu]...shizunde yuku

Silence [Sairenzu]...koboreochiru

Soshite ano hi no ayamachi to

Shizuka ni nemuri ni tsukitai


Silence [Sairenzu]...

Silence [Sairenzu]...

Silence [Sairenzu]...

Silence [Sairenzu]...

Silence [Sairenzu]...Crisis [Kuraishisu]...

Silence [Sairenzu]...

Silence [Sairenzu]...

Silence [Sairenzu]...

Silence [Sairenzu]...

Silence [Sairenzu]...

———————————————————————————————————————————
My English Translation
———————————————————————————————————————————

In the cooled time...I play with dreams

Am I a phantom somewhere?...In this creaking body...


Even if we exchange kisses...even if I have you

For some reason, the night never ends...under the swaying moon


Wet hair...white skin...counting time

"If I know love...it will become painful"...such words


Even the continuation of the dream...is erased

The scenery you were gazing at...doesn't reach me


Unable to look back at the past...unable to believe in the present

Always frightened by something...captivated by madness...


In the imaginary...blending into darkness...seeking pleasure

In the fading consciousness...I found you


Even the continuation of the dream...is erased

The scenery you were gazing at...doesn't reach me


Silence...sinking

Silence...crumbling

And with the mistakes of that day

I want to quietly fall asleep


Silence...

Silence...

Silence...

Silence...

Silence...Crisis...

Silence...

Silence...

Silence...

Silence...

Silence...

No comments:

Post a Comment