~The Lair of Madame Tarantula~

Japanese song lyric transliterations/English translations and Visual Kei scans (edited by me).

All transliterations and translations have been done personally by me, Madame Tarantula (Angel Rayne).
(*PLEASE ASK TO USE ANYTHING I POST ON MY BLOG, I'VE WORKED VERY HARD ON THESE AND DON'T MIND SHARING, IF CREDIT IS GIVEN. THANK YOU!*)

Each song lyric has its own page (instead of the usual "post" format) containing the transliterations and my English translations on the page in a format that makes it easier for me to post and also allows anyone to copy and paste them for their own use. To find a song, simply click the artist's photo in one of the side columns or the artist's name listed in the rows at the top of this site, which will take you to a complete discography listing (if I've had the time to create it, some are not finished yet) and links for any song I've translated and posted on this site. Scan directory links are also listed underneath discographies for each artist by magazine and then release date chronologically once they've been edited by me and posted to this site.

Please credit me if you use any of my translations! Thank you!

~Madame Tarantula (Angel Rayne)

[Egoiste Butterfly] (2001)

ISOLA

Title Translation: "[Selfish Butterfly]" (French/English ~ misspelled; should be written as '[Égoïste Butterfly]')

Music: tsubaki

Lyrics: [Hime]

———————————————————————————————————————————
Lyrics
———————————————————————————————————————————

痺れた肢体を 床に投げ出して

薬をふくんで雨音を聞く


痛みと弱さに支配された現実は まるで悪夢の様で


雨がこのまま ずっと降り続ければ

廻る 吐き気も止まるだろう


どうか僕からもう二度と離れないで

僕はもうあなた以外もう要らないから

強く繋いだ震える僕の指が

枯れて腐り落ちるまで

ねえ、側に居て。


僕は羽の千切れたバタフライ

最高の絶望に手が届くー。


何も出来ない僕は「価値無き存在」?

想いはただ心を蝕んでー。


この腕も、この足も、全て引き千切って

この眼も、耳も、声すらも 支げるから


生きる意味を下さい。

———————————————————————————————————————————
Modified Lyrics
———————————————————————————————————————————

痺れた体1を 床に投げ出して

薬をふくんで雨音を聞く


痛みと弱さに支配された現実は まるで悪夢の様で


雨がこのまま ずっと降り続ければ

廻る 吐き気も止まるだろう


どうか僕からもう二度と離れないで

僕はあなた以外もう要らないから2

強く繋いだ震える僕の指が

枯れて腐り落ちるまで

ねえ、側に居て。


僕は羽の千切れたバタフライ

最高の絶望に手が届くー。


雨がこのまま ずっと降り続ければ

廻る 吐き気も止まるだろう3


何も出来ない僕は「価値無き存在」?

想いはただ心を蝕んでー。


どうか僕からもう二度と離れないで

僕はあなた以外もう要らないから

強く繋いだ震える僕の指が

枯れて腐り落ちるまで

ねえ、側に居て。4


どうか僕からもう二度と離れないで

僕はあなた以外もう要らないから

強く繋いだ震える僕の指が

枯れて腐り落ちるまで

ねえ、側に居て。5


この腕も、この足も、全て引き千切って

この眼も、耳も、声すらも 支える6から


生きる意味を下さい。———————————————————————————————————————————

Notes:

1 肢体 is what is written, but is what is sung.

2 僕はもうあなた以外もう要らないから is what is written, but 僕はあなた以外もう要らないから is what is sung.

3 These two lines are repeated here, but are not written in the official lyrics.

4 This verse is repeated here, but is not written in the official lyrics.

5 This verse is repeated here, but is not written in the official lyrics.

6 支げる is what is (mistakenly) written, but 支える is what is sung.

———————————————————————————————————————————
Rōmaji Lyrics
———————————————————————————————————————————

Nijireta karada1 o...yuka ni nagedashite

Kusuri o fukunde amaoto o kiku


Itami to yowasa ni shihai sareta genjitsu wa...marude akumu no yō de


Ame ga kono mama...zutto furitsuzukereba

Mawaru...hakike mo tomaru darō


Dōka boku kara mō nido to hanarenaide

Boku wa anataigai mō iranai kara2

Tsuyoku tsunaida furueru boku no yubi ga

Karete kusari ochiru made

Nē, soba ni ite


Boku wa hane no chigireta-batafurai

Saikō no zetsubō ni te ga todokuuu...


Ame ga kono mama...zutto furitsuzukereba

Mawaru...hakike mo tomaru darō3


Nanimo dekinai boku wa "kachinakisonzai"?

Omoi wa tada kokoro o mushibandeee...


Dōka boku kara mō nido to hanarenaide

Boku wa anataigai mō iranai kara

Tsuyoku tsunaida furueru boku no yubi ga

Karete kusari ochiru made

Nē, soba ni ite4


Dōka boku kara mō nido to hanarenaide

Boku wa anataigai mō iranai kara

Tsuyoku tsunaida furueru boku no yubi ga

Karete kusari ochiru made

Nē, soba ni ite5


Kono ude mo, kono ashi mo, subete hikichigitte

Kono me mo, mimi mo, koe sura mo...sasaeru6 kara


Ikiru imi o kudasai

———————————————————————————————————————————

Notes:

1 'shitai' is what is written, but 'karada' is what is sung.

2 'Boku wa mō anataigai mō iranai kara' is what is written, but 'Boku wa anataigai mō iranai kara' is what is sung.

3 These two lines are repeated here, but are not written in the official lyrics.

4 This verse is repeated here, but is not written in the official lyrics.

5 This verse is repeated here, but is not written in the official lyrics.

6 'sasageru' is what is (mistakenly) written, but 'sasaeru' is what is sung.

———————————————————————————————————————————
My English Translation
———————————————————————————————————————————

Throwing my numb body1...onto the floor

I take medicine and listen to the sound of the rain


My reality dominated by pain and weakness...feels just like a nightmare


If the rain continues...to fall like this

Perhaps even my spinning nausea...will stop


Please don't leave me again

I don't need anyone else but you2

My trembling fingers, tightly linked with yours

Until they wither and rot away

Hey, stay by my side


I'm a butterfly with broken wings

Reaching for the ultimate despairrr...


If the rain continues...to fall like this

Perhaps even my spinning nausea...will stop3


Am I a "worthless existence" unable to do anything?

My feelings only gnaw at my hearttt...


Please don't leave me again

I don't need anyone else but you

My trembling fingers, tightly linked with yours

Until they wither and rot away

Hey, stay by my side4


Please don't leave me again

I don't need anyone else but you

My trembling fingers, tightly linked with yours

Until they wither and rot away

Hey, stay by my side5


Tear off these arms, these legs, everything

Even these eyes, these ears and even my voice...I will sustain6 them for you


Please give me a reason to live

———————————————————————————————————————————

Notes:

1 'dead body' is what is written, but 'body' is what is sung.

2 'I don't need anyone else anymore but you' is what is written, but 'I don't need anyone else but you' is what is sung.

3 These two lines are repeated here, but are not written in the official lyrics.

4 This verse is repeated here, but is not written in the official lyrics.

5 This verse is repeated here, but is not written in the official lyrics.

6 'sacrifice' is what is (mistakenly) written, but 'sustain' is what is sung.

No comments:

Post a Comment