~The Lair of Madame Tarantula~

Japanese song lyric transliterations/English translations and Visual Kei scans (edited by me).

All transliterations and translations have been done personally by me.
(*PLEASE ASK TO USE ANYTHING I POST ON MY BLOG, I'VE WORKED VERY HARD ON THESE AND DON'T MIND SHARING, IF CREDIT IS GIVEN. THANK YOU!*)

Each song lyric has its own page (instead of the usual "post" format) containing the transliterations and my English translations on the page in a format that makes it easier for me to post and also allows anyone to copy and paste them for their own use. To find a song, simply click the artist's photo in one of the side columns or the artist's name listed in the rows at the top of this site, which will take you to a complete discography listing (if I've had the time to create it, some are not finished yet) and links for any song I've translated and posted on this site. Scan directory links are also listed underneath discographies for each artist by magazine and then release date chronologically once they've been edited by me and posted to this site.

Please credit me if you use any of my translations! Thank you!

~NxghtxWxlf

Ever After (2019)

Schwarz Stein
Music: Hora
Lyrics: Kaya
———————————————————————————————————————————
Lyrics
———————————————————————————————————————————
歩いてきた道を仰ぎ振り返る
遠く霞む空 黄昏の憧憬

積み重ねた想い出
何もかもを置いて

あなたの手をとって歩いていきましょう
重い扉を開けていま新しい世界へ
あなたが側にいる
何も怖くないわ
ありがとう大事な人
もう此処へは帰らない

胸を切り裂いた 悲しみも愛も
許せない過去も すべて置いていくの

大きく手を振ってさよならを告げるわ
花束にくちづけこめて高く空に投げる
あなたの手をとって歩いていきましょう
重い扉を開けていま新しい世界へ
あなたが側にいる
何も怖くないわ
ありがとう大事な人
もう此処へは帰らない

あなたが側にいる
何も怖くないわ
ありがとう大事な人
もう二度と帰らないわ
———————————————————————————————————————————
Rōmaji Lyrics
———————————————————————————————————————————
Aruite kita michi o aogifurikaeru
Tōku kasumu sora...tasogare no dōkei

Tsumikasaneta omoide
Nanimokamo o oite...

Anata no te o totte aruite ikimashō
Omoi tobira o akete ima atarashii sekai e
Anata ga soba ni iru
Nanimo kowaku nai wa
Arigatō daiji na hito
Mō, koko e wa kaeranai

Mune o kirisaita...kanashimi mo ai mo
Yurusenai kako mo...subete oite iku no

Ōkiku te o futte sayonara o tsugeru wa
Hanataba ni kuchizukekomete takaku sora ni nageru
Anata no te o totte aruite ikimashō
Omoi tobira o akete ima atarashii sekai e
Anata ga soba ni iru
Nanimo kowaku nai wa
Arigatō daiji na hito
Mō, koko e wa kaeranai

Anata ga soba ni iru
Nanimo kowaku nai wa
Arigatō daiji na hito
Mō nido to kaeranai wa
———————————————————————————————————————————
Official English Translation
———————————————————————————————————————————

Looking back to the path I've walked

The dizzy and hazy sky, the nostalgic twilight


For a couple of times I've left behind

The piled up memories


I'll take your hands and walk with you

Open this heavy door now to a whole new world

You're by my side

I'm not afraid of anything

Thank you, my precious one

I will never come back here


The love and sadness and also my unforgiven past

That tore my chest to pieces, I'll leave them all here


Waving my hands, I say goodbye

I kiss the bouquet and throw it high in the sky

I'll take your hands and walk with you

Open this heavy door now to a whole new world

You're by my side

I'm not afraid of anything

Thank you, my precious one

I will never come back here


You're by my side

I'm not afraid of anything

Thank you, my precious one

I will never ever come back here

———————————————————————————————————————————
My English Translation
———————————————————————————————————————————
I turn and look back at the road that I had walked on and came back to
I look at the sky that is far away and becomes misty...a twilight yearning

My memories that had accumulated in my mind
I will leave behind anything and everything and...

I shall take your hand in mine and walk with you and continue to
Now I will open the heavy door and take you to a new world
You are by my side
I will not be scared of anything
Thank you, precious person
Now, come with me to this place that we will not return to

Both sadness and love...that I had cut out of my chest
Even my unforgivable past...I am leaving everything behind

I wave my hand on a grand scale and inform you of my farewell
I kiss and put my love for you into a bouquet, and cast it into the high sky
I shall take your hand in mine and walk with you and continue to
Now I will open the heavy door and take you to a new world
You are by my side
I will not be scared of anything
Thank you, precious person
Now, come with me to this place that we will not return to

You are by my side
I will not be scared of anything
Thank you, precious person
We will not return again to this place anymore

No comments:

Post a Comment