~The Lair of Madame Tarantula~

Japanese song lyric transliterations/English translations & ヴィジュアル系 [Vijuaru-Kei] (Visual Kei) magazine scans.

All transliterations and translations have been done personally by me.

Each song lyric has its own page (instead of the usual "post" format) containing the transliterations and my English translations on the page in a format that makes it easier for me to post and also allows anyone to copy and paste them for their own use. To find a song, simply click the artist's photo in one of the side columns or the artist's name listed in the rows at the top of this site, which will take you to a complete discography listing (if I've had the time to create it, some are not finished yet) and links for any song I've translated and posted on this site.

As for magazine scans, the scan directories are underneath the discography sections for each artist, in alphabetical order by magazine, then chronological order after that. All editing has been done by me (alignment, cropping, color correction, watermark removal, etc.)

I will try to credit whomever did the scans when I post them (if I happen to know who did the scans, though a lot of these are from over the years and I may not know), so if you happen to not be credited, please e-mail me and let me know. Knowing this, I WILL be removing any watermarks on any scans, as I believe this is intrusive to the scan and actually not definitive of "ownership," so I apologize if this upsets anyone, but scans shouldn't be marred with text that wasn't part of it. If anyone has better quality scans of anything I post/any scans that I might not have, please e-mail and let me know, I will post them! I have a massive amount of scans still left to post, but limited free time right now to do so, so I will try to post as many as I can each day, time allotting. Thank you!

My Contact Information

E-mail: shxdowxwxlf@icloud.com

Please e-mail me with any questions, comments or scan submissions you might have.

Chatbox

Immortal Light (2018)

Schwarz Stein
Music: Hora
Lyrics: Kaya/Hora
———————————————————————————————————————————
Lyrics
———————————————————————————————————————————
微かに揺れて 流れていく 瞬く光掴み切れず
失ったあたたかさを 何時までも探している

消えてゆく脆い光 何処までも後を追いって

変わらない 無垢の罪と
変わらない 稚拙への罰

Immortal Light. Seize your light.
Into your light.  Till I die.———————————————————————————————————————————
Modified Lyrics
———————————————————————————————————————————
微かに揺れて 流れていく 瞬く光掴み切れず

失ったあたたかさを 何時までも探している

Immortal Light. Seize your light.
Into your light.  Till I die.
Immortal Light. Seize your light.
Into your light.  Till I die.1

消えてゆく脆い光 何処までも後を追いって

Immortal Light. Seize your light.
Into your light.  Till I die.
Immortal Light. Seize your light.
Into your light.  Till I die.2

変わらない 無垢の罪と
変わらない 稚拙への罰

Immortal Light. Seize your light.
Into your light.  Till I die.
Immortal Light. Seize your light.
Into your light.  Till I die.3
———————————————————————————————————————————
Notes:
1 These four lines are sung here, but are not written in the official lyrics.
2 These four lines are sung here, but are not written in the official lyrics.
3 These two lines are repeated twice here, but are only written once in the official lyrics.———————————————————————————————————————————
Rōmaji Lyrics
———————————————————————————————————————————
Kasuka ni yurete…nagarete iku…matataku hikari tsukamikirezu

Ushinatta atatakasa o…itsu made mo sagashite iru?

(Immortal light…seize your light
Into your light. Till I die
Immortal light…seize your light
Into your light. Till I die)1

Kiete yuku moroi hikari…doko made mo ato o oitte…

(Immortal light…seize your light
Into your light. Till I die
Immortal light…seize your light
Into your light. Till I die)2

Kawaranai…muku no tsumi to
Kawaranai…chisetsu e no batsu

(Immortal light…seize your light
Into your light. Till I die
Immortal light…seize your light
Into your light. Till I die)3
———————————————————————————————————————————
Notes:
1 These four lines are sung here, but are not written in the official lyrics.
2 These four lines are sung here, but are not written in the official lyrics.
3 These two lines are repeated twice here, but are only written once in the official lyrics.———————————————————————————————————————————
My English Translation
———————————————————————————————————————————
It faintly wavers and…is spreading out…a light that flickers without understanding its existence and without expiring/running out

How long until even I am searching for…the warmth of its light that I had been parted with/lost?

(Immortal light…seize your light
Into your light. Till I die
Immortal light…seize your light
Into your light. Till I die)1

The fragile light that is vanishing/disappearing…I will chase after what remains of it for all time/to the ends of the earth and…

(Immortal light…seize your light
Into your light. Till I die
Immortal light…seize your light
Into your light. Till I die)2

Pure sin…that is unchanging and
Punishment to the childishness…that is unchanging

(Immortal light…seize your light
Into your light. Till I die
Immortal light…seize your light
Into your light. Till I die)3
———————————————————————————————————————————
Notes:
1 These four lines are sung here, but are not written in the official lyrics.
2 These four lines are sung here, but are not written in the official lyrics.
3 These two lines are repeated twice here, but are only written once in the official lyrics.

No comments:

Post a Comment