~The Lair of Madame Tarantula~

Japanese song lyric transliterations/English translations and Visual Kei scans (edited by me).

All transliterations and translations have been done personally by me.
(*PLEASE ASK TO USE ANYTHING I POST ON MY BLOG, I'VE WORKED VERY HARD ON THESE AND DON'T MIND SHARING, IF CREDIT IS GIVEN. THANK YOU!*)

Each song lyric has its own page (instead of the usual "post" format) containing the transliterations and my English translations on the page in a format that makes it easier for me to post and also allows anyone to copy and paste them for their own use. To find a song, simply click the artist's photo in one of the side columns or the artist's name listed in the rows at the top of this site, which will take you to a complete discography listing (if I've had the time to create it, some are not finished yet) and links for any song I've translated and posted on this site. Scan directory links are also listed underneath discographies for each artist by magazine and then release date chronologically once they've been edited by me and posted to this site.

Please credit me if you use any of my translations! Thank you!

~Alec Hunter

Intro (1998)

KALMIA
Music: KALM
Lyrics: KALM
———————————————————————————————————————————
Lyrics
———————————————————————————————————————————

「???二人ノ子?生マレマシタ

人ノ子ハ???テ男ノ子ニ???マシタ」


「男ノ子ハ何?シ力全テヲ??シ始メマシタ

生キテイル事モ 男ノ子テ?ル事モ

ソシテ 人間デ?ル事モ??シマシタ」


「男ノ子ハ幻想ノ中デ??ヲ?ケマシタ

人ノ子ハ白分ヲ 'KALM' ト名付ケマシタ」


··· タダ ?レダケノ オ話シデス ···

———————————————————————————————————————————
Rōmaji Lyrics
———————————————————————————————————————————

"??? futari no ko ? umaremashita

Hito no ko wa ??? te otoko no ko ni ???mashita"


"Otoko no ko wa nani? Shiryokuzente o ??shi hajimemashita

Ikite iru koto mo...otoko no ko te ?ru koto mo

Soshite...ningen de ?ru koto mo ??shimashita"


"Otoko no ko wa gensō no naka de ?? o ? kemashita

Hito no ko wa shirobun o...'KALM'...to na tsukemashita"


...Tada...?re dake no...o-hanashi desu... ———————————————————————————————————————————

My English Translation
———————————————————————————————————————————

"??? two children's ? birth

The child's ??? became ??? a boy"


"The boy ??? began to ??? all his powers

Living...as a boy ?

And...also ? as a human ???"


"The boy ??? in the realm of fantasy ??? took shape

The child named...himself...'KALM'"


...Is it...just a tale...of ???...

No comments:

Post a Comment