~The Lair of Madame Tarantula~

Japanese song lyric transliterations/English translations and Visual Kei scans (edited by me).

All transliterations and translations have been done personally by me.
(*PLEASE ASK TO USE ANYTHING I POST ON MY BLOG, I'VE WORKED VERY HARD ON THESE AND DON'T MIND SHARING, IF CREDIT IS GIVEN. THANK YOU!*)

Each song lyric has its own page (instead of the usual "post" format) containing the transliterations and my English translations on the page in a format that makes it easier for me to post and also allows anyone to copy and paste them for their own use. To find a song, simply click the artist's photo in one of the side columns or the artist's name listed in the rows at the top of this site, which will take you to a complete discography listing (if I've had the time to create it, some are not finished yet) and links for any song I've translated and posted on this site. Scan directory links are also listed underneath discographies for each artist by magazine and then release date chronologically once they've been edited by me and posted to this site.

Please credit me if you use any of my translations! Thank you!

~NxghtxWxlf

RECUR (Demo Version) (1999)

Meties

Music:

Lyrics: 姫 [Hime]
———————————————————————————————————————————
Lyrics
———————————————————————————————————————————

めまいに呼び起こされて、目覚める

孤独と静寂に包まれて、「・・・。」


憂鬱は形を変えて心を蝕み

あなたの面影 それすらも薄れて・・・


音を立てて崩れてく人格

もう何もわからなくなって

激しさを増しためまいに

僕は壊れる


歌声をなくした僕は

全て忘れ踊り続ける

閉ざされた暗闇の中

僕の壊れる音が響く


約束を交わした夜が

今は遠い昔のように

ただ一人めまいに堕ちて

僕はここで時を止める


めまいと

サヨナラを告げるくちづけ

静かに

暗闇の中 瞳を閉じて・・・

———————————————————————————————————————————
Modified Lyrics

———————————————————————————————————————————

めまいに呼び起こされて、目覚める

孤独と静寂に包まれて、「・・・。」


憂鬱は形を変えて心を蝕み

あなたの面影 それすらも薄れて・・・


音を立てて崩れてく人格

もう何もわからなくなって

激しさを増しためまいに

僕は壊れる


歌声をなくした僕は

全て忘れ踊り続ける

閉ざされた暗闇の中

僕の壊れる音が響く


音を立てて崩れてく人格

もう何もわからなくなって

激しさを増しためまいに

僕は壊れる


歌声をなくした僕は

全て忘れ踊り続ける

閉ざされた暗闇の中

僕の壊れる音が響く

約束を交わした夜が

今は遠い昔のように

ただ一人めまいに堕ちて

僕はここで時を止める


めまいと

サヨナラを告げるくちづけ

静かに

暗闇の中 瞳を閉じて・・・

———————————————————————————————————————————
Rōmaji Lyrics
———————————————————————————————————————————

Memai ni yobiokosarete, mezameru

Kodoku to seijaku ni tsutsumarete,  "..."


Yu'utsu wa katachi o kaete kokoro o mushimi

Anata no omokage...sore sura mo usurete...


Oto o tatete kuzureteku jinkaku

Mō nanimo wakaranakunatte

Hageshisa o mashita memai ni

Boku wa kowareru


Utagoe o nakushita boku wa

Subete wasureodoritsuzukeru

Tozasareta kurayami no naka

Boku no kowareru, oto ga hibiku


Oto o tatete kuzureteku jinkaku

Mō nanimo wakaranakunatte

Hageshisa o mashita memai ni

Boku wa kowareru


Utagoe o nakushita boku wa

Subete wasureodoritsuzukeru

Tozasareta kurayami no naka

Boku no kowareru, oto ga hibiku

Yakusoku o majiwashita yoru ga

Ima wa tōi mukashi no yō ni

Tada hitori memai ni ochite

Boku wa koko de toki o tomeru


Memai to

Sayonara o tsugeru kuchizuke

Shizuka ni

Kurayami no naka...me o tojite...

———————————————————————————————————————————
My English Translation
———————————————————————————————————————————

Awakened by dizziness, I open my eyes

Wrapped in solitude and silence, "..."


Melancholy changes shape and eats away at my heart

Even your memory...is fading...


My personality crumbles with a sound

I don't understand anything anymore

The intensified dizziness

Breaks me


Having lost my singing voice

I forget everything and keep dancing

In the closed darkness

The sound of my breaking echoes


My personality crumbles with a sound

I don't understand anything anymore

The intensified dizziness

Breaks me


Having lost my singing voice

I forget everything and keep dancing

In the closed darkness

The sound of my breaking echoes

The night we made promises

Now feels like a distant past

Falling alone into dizziness

I stop time here


A kiss bidding farewell

To dizziness

Quietly

I close my eyes...in the darkness...

No comments:

Post a Comment