MALICE MIZER
Music: Mana
Lyrics: Tetsu
僕の口が見えるこの影 忘れたい痛み深い熱肌
今さらもう 焦るなど
大胆な者はいつでも, このまま そう 新しい空へ
詫び疲れた今も いつも渇きを
笑顔で迎え 刃を見てる
今さらもう 焦るなど
ロンリー タウン ターボ マイ タウン
このまま そう 新しい 旅へ
繰り返さなく 生きて 狂いながら 続ける oh ダーリン
踏みつけられた 愛しさ 震えゆく しめられ
一人きりの 僕 キレない 言葉が
どこで落ち so とけた マイ ハート
一人きりの夜 go マイ ダーリン
一人きりで もし いれないほどなら ここへ
もし どうか マイ ハート
一人きりの夜 と マイ ダーリン
繰り返さなく 生きた 震えながら 流れ続ける oh 涙
踏みつけられた 愛しさ 震える 君だけ
繰り返さなく 生きた 震えながら 続ける wow
踏みつけられて 生きてきた 震えゆく 君だけ
···心は あなたを 見つめ
心には 素直な手で···
Boku no kuchi ga mieru kono kage...wasuretai itami fukai, atsuhada
Imasara mō...aseru nado
Daitan na mono wa itsu demo, kono mama, sō...atarashii sora e...
Wabitsukareta ima mo...itsumo kawaki o...
Egao de mukae...yaiba o miteru
Imasara mō...aseru nado
Ronrī...taun...tābo...mai taun
Kono mama...sō...atarashii...tabi e...
Kurikaesanaku...ikite...kuruinagara...tsuzukeru...oh [ō]...dārin
Fumitsukerareta...itoshisa...furueyuku...shimerare
Hitori kiri no...boku...kirenai...kotoba ga
Doko de ochi...so [so]...toketa...mai hāto
Hitori kiri no yoru...go [go]...mai dārin
Hitori kiri de...moshi...irenai hodo nara...koko e...
Moshi...dōka...mai hāto
Hitori kiri no yoru...to...mai dārin
Kurikaesanaku...ikita...furuenagara...nagaretsuzukeru...oh [ō]...namida
Fumitsukerareta...itoshisa...furueru...kimi dake
Kurikaesanaku...ikita...furuenagara...tsuzukeru...wow [wao]
Fumitsukerarete...ikite kita...furueyuku...kimi dake
...Kokoro wa...anata o...mitsume
Kokoro ni wa...sunao na te de....
This shadow where my mouth is visible...the deep pain I want to forget, the burning skin
At this point (when it is already much too late)...there's no need to rush or panic
The bold ones always, just like this, yes...head toward a new sky...
Even now, exhausted from apologies...I'm always thirsty...
Greeting you with a smile...I watch the blade
At this point (when it is already much too late)...there's no need to rush or panic
Lonely...town...turbo...my town
Just like this...yes...toward a new...journey
Without repeating...I live...going mad...continuing on...oh....darling
My love...that was trampled...trembling...being strangled
Alone...I won't break...the words
That fell somewhere...so...my heart...melted
Alone in the night...go...my darling
If...being alone...is too much to bear...come here...
If...only...my heart
Alone in the night...and...my darling
Without repeating...I lived...trembling...the tears...oh...kept flowing
My love...that was trampled...trembling...only you
Without repeating...I lived...trembling...continuing on...wow
Trampled...I have lived...trembling...only you
...My heart...gazes...at you
In my heart...with honest hands...
———————————————————————————————————————————
*Credit and thanks to Xendrik Aunglend for providing me with the Japanese lyric transliteration from the live only audio of this song (the studio version is instrumental only on the demo tape), so that I was able to transcribe it into rōmaji and translate into English. Thank you again, I appreciate your help!*
No comments:
Post a Comment